New
Manuscripts, Many US Professors have, but not libraries.
Obras en proceso de
Escribirse/Works in the Process of Being Written
Griffin, Wendy (2012) Buscando Panes: Los
orígenes africanos de las Comidas Afro-Hondureñas. (Looking for Breads: The African origins of
Afro-Honduran Foods) Falta poco para terminarlo. Fue enviado a muchos
investigadores sobre los negros centroamericanos y fue dado a la Escuela
Socorro Sorrel en Trujillo y a profesores del Colegio en la comunidad Garifuna
de Santa Fe. Many US professors who research Afro-central Americans like Reid
Andrews at the University of Pittsburgh, Luis Miletti, and others have copies
of this research.
Martinez, Adalid y Wendy Griffin Las relaciones Interétnicas de los
Maya-Chortis. De la época clásica
(300-900 DC) al presente. Hay muchos documentos relacionado con este
material. In the US Dr. Brent Metz has copies of most of this research. The
Maya Chorti representative Juan Perez has a copy of this research as does
CONIMCHH:
Adalid y yo estamos
trabajando con un conjunto de investigadores que incluyen Dr. Brent Metz de la
Universidad de Kansas antropólogo especialista en los Maya-Chortis, Erlend
Johnson, estudiante de arqueología en la Universidad de Tulane quien está
trabajando en la zona de Sensenti y Cucuyagua con el IHAH, Teresa Campos del
Museo de San Pedro Sula investigando varios temas sobre los Chortis. Además del material arriba, se piensa
preparar un material sobre la antropología de la comida chorti o del occidente
para el uso en las clases de la UPN de SAN, y un material sobre la historia, la
cultura, y la artesanía chorti tal vez
para servir de guía para una exposición de artesanía chorti en el Museo
de San Pedro Sula. Ya existe un borrador de la historia de los Chorti y otro
sobre la relación entre las leyes y los indígenas de Honduras que han sido dado
al representante de educación bilingüe Chorti Juan Perez. Juan Perez ha escrito su propio material
sobre la historia moderna de los Chorti que se llama Honduras Desconocido y
otro sobre los logros de educación bilingüe intercultural hasta 2012, que
probablemente serán incluidos en algunos de estos materiales finales. Brent
Metz también ha ayudado a los Chortis escribir su sitio de Internet de
conimchh, que también incluye una sección de la historia moderna y Erlend
Jonson tiene un sitio de Internet sobre sus investigaciones arqueológicas.
Amaya Banegas, Jorge Alberto y Wendy Griffin Los
Isleños y los negros de Habla Inglesa de Honduras. (The Bay Islanders and Black English Speakers
of Honduras.) Most of the articles
related to this book are currently in English. Hemos propuesta a combinar
nuestras investigaciones ya hechas para preparar esta monografía para el Fondo
Editorial de la UPN. Yo ya tengo un buen número de capítulos escritos. Yo mandé
a Dr. Glenn Chambers and Dr. Dario Euraque have drafts of most of my materials
on these English speaking blacks. Some
of the information has been published as HondurasWeekly.com articles like
Requiem for Two Afro-Honduran towns: Sandy Bay and Guadelupe. Sandy Bay, Roatan is where the great
granddaughter of Marjorie Merriweather Post was killed, the heiress of General
Mills cereal fortune, around Christmas time in 2013. Guadelupe is being
affected by a mega-tourism project with Canadian funding.
Griffin, Wendy La Truxillo Railroad: Una
Subsidaria de la United Fruit en la Zona multiétnica de Honduras Nororiental-Las Experiencias vividas por las Etnias. Con fotos
de 1928-1930. Es una
investigacion que estoy haciendo ahorita.
Griffin,Wendy Los Indigenas Mexicanos en
Honduras y sus Vecinos (1000 A.C. hasta el presente). Actualmente este es una serie de artículos en
inglés para HondurasWeekly.com de lo cual solamente uno fue publicado, más las
investigaciones en Griffin (1992ª,b,c, y 1994) y el articulo los indígenas
famosos de la zona de Trujillo también en inglés.
Griffin Wendy (2014) Como los
Tawahkas Formaron Parte del Estado de Honduras. Documento para nominar a los Tawahkas para el
premio Equatorial.
Griffin, Wendy Documentos
e Historias relacionadas con Como se logró la Legalización, la Aprobación, el
Financemiento y la Implementación Educación Bilingüe Intercultural en Honduras. Tambien tengo un ensayo de
refleción Wendy Griffin (2012)
“Historias de los proyectos de Educación bilingüe Intercultural” (Stories of
the Bilingual Intercultural Education Projects of Honduras) que está en inglés.
SALALM Related Articles, Studies or Talks.
Griffin,
Wendy (2013) Paper Presented at SALALM, May 2013, Miami Florida, “The Overlap
between the Human Rights Movements of Blacks and Indians in the Americas:
The Afro-Indigenous Garifunas of Central America, their roles in
founding and leading Organizations to fight
for Indian and Black Human rights and Development, and their use of Electronic
Media in International Organizing”
Griffin,
Wendy (2013) Paper Presented at SALALM, May 2013. Latin American University and Anthropological libraries and Issues
related to documenting the History, Cultures and Languages of Latin American
Indians: Some Common Problems and Recommendations for Possible Solutions
Wendy Griffin (2014) Autores Hondureños quienes Publican libros y
artículos sobre Afro-Hondureños y autores Afro-Hondureños (Los indígenas que
han publicado libros sobre indígenas
hondureñas están al final y es bastante incompleto esta información sobre los
autores indígenas todavía.) Yo también
estoy trabajando en un artículo sobre periodistas afro-hondureños. Some Biographies I have more completely
include Sabas Whittaker, Antonieta Maximo, Balbina Chimilio, (Afro-Hondurans)
and Lazaro Flores (Lenca). I have also done the Interviews for Scott Wood.(Sent
to the website leahonduras).
Wendy Griffin (2013)
Estudio de Mercadeo de las Cosas Culturales producidas en Honduras—Libros,
Videos, Cd’s, y Artesanías de las étnias indígenas, afrohondureños y un poco
sobre los Ladinos. El mercadeo y distribución de libros dentro y fuera de
Honduras está escrito pero No he terminado de escribir el resto todavía, pero
he hecho la mayoría de la investigación.
Wikimedia Series of Articles or Documents
Griffin, Wendy (2014) Resources for
Profesores, Teachers, Librians and Community Groups that want to do Projects
with Wikimedia Foundation projects like Wikipedia, Wikimedia Commons,
Wikibooks/Wikilibros, Wikisource, WikiViaje, Wikiuniversity,
Wikispecies/Wikiespecies, Wikitionary, etc. with an emphasis on Resources for
Spanish speaking students and teachers.
Report of Activities Related to Wikipedia
since the Training at SALALM in Miami, FL in May 2013, at the Network for Local
Historians in Siguatepeque, Honduras and
at the ACALING Conference in Tegucigalpa, Honduras in August 2013 by Wendy Griffin (Wikipedia user Culmi 02 on Spanish
language Wikipedia) to December 2013.
Wikipedia Invita a los Hondureños de
Involucrarse a Editar Páginas de Wikipedia
De Lic. Wendy Griffin,
anteriormente Profesora de Inglés y de Antropología, UPN, y Lic. Leigh
Thelmadatter, profesora de Inglés, ITESM (Instituto Tecnológico y Estudios
Superiores de Monterrey)-- Campus Ciudad de México. (Proposed article for
Paradigma, the Journal of the UPN in Honduras)
En Junio se Lanzará WikiProyecto Honduras
en WikipediaDe Wendy Griffin Ventajas
Por que los Hondureños Deben Incorporarse a los Proyectos de Wikipedia
De Wendy Griffin
Honduran
Indians and Garifuna Learn New Technologies for
Intercultural Education and Development
By Wendy Griffin (This article
was published by both HondurasWeekly.com and latinalista.com)
HondurasWeekly.com
has published three of the many articles I wrote which are related to the lack
of positive media images of African Americans, the lack of Afro-Central
Americans in the school curriculums, that there are Afro-Central American
authors, which are a lead up to a campaign to do Intercultural education at
home with your children or as part of a youth group, such as through Wikipedia
because Intercultural Education is not happening in Honduras and it is not
happening in the US and this is causing
problems.
Honduran Craft Donation related materials
Griffin, Wendy (2013)
Descripción de Juguetes Tradicionales donado al Museo de Juguetes
Tradicionales, Neuquen, Argentina. (incluye Juguetes Garifunas, Pech y Ladinos,
incluyendo muñecas Garifunas y mulata).(En español, incluye artesanías donada
al Museo Burke de la Universidad de Washington, pero las descripciones son
diferentes e incluye unas artesanías que no fueron donado al Burke.)
Griffin, Wendy (2013e) Highland Park
Church Holds Honduran Indian and
Afro-Honduran Craft Sale. Press Release. (Pittsburgh,PA)
Griffin, Wendy (2013f) Report: Activities of the Honduras Craft and other
Cultural Things Network Since May 2013 (incomplete)
Griffin, Wendy (2013) Guia de Artesanía de los Indígenas que vivían
en la zona Noroccidental. Esta
guía es para la nueva exhibición sobre artesanías indígenas del Museo de
Antropología e Historia de San Pedro Sula.
Incluye los movemientos de indígenas específicamente en la zona
noroccidental (Cortes, Yoro, Atlantida y Santa Barbara) en diferentes momentos
históricos y a donde a final quedaron estos indígenas. Ya se dió copia a Raul
Alvarado, el Museo de San Pedro Sula y a los Maya Chortis y a Adalid Martinez.
Wendy Griffin (2013)
Celebraciones en Honduras Relacionadas con
Calendarios
Wendy Griffin y David Flores (2013), Tawahkas,
Miskitos, Garifunas, Pech, Isleños, y
Otros. Una Investigación de los Juegos
Tradicionales. Estamos
trabajando con Adalid Martinez y una
señora argentina Stela Maris Ferrarese quien tiene interés en juegos
tradicionales y juguetes tradicionales de los indígenas y los
afro-latinoamericanos. Ya se entregó esta investigación al Museo de Juguete
Tradicional de Nuequen, Argentina.
Articulos para el periódico Honduras
Weekly.com. Desde febrero 2013 trabajo para el
periódico HondurasWeekly.com en forma voluntaria. Muchos de los artículos que
yo he escrito no han sidos publicados todavía incluyendo series de artículos
sobre los indígenas de la zona noroccidental, la zona chorti en diferentes
periodos, los Lencas de Santa Barbara,y los indígenas que construyeron las
Ciudad Blanca. Estos artículos hacen mucho análisis de toponimios en Nahua y su
significado. El libro sobre artesanías hondureños también tiene una sección
extensa sobre los Nahuas de Honduras. Unas de las danzas descritas por David
Flores en la Evolucion Historica de la Danza Folklorica al final del análisis
tenía que ver con los Nahuas. Tambien hay una serie de 5 articulos publicados y
unos no publicados relacionados con la película Garifuna en Peligro que tiene
como un tema la perdida del idioma tradicional de los Garifunas. Tambien hay un
articulo sobre Educacion Intercultural Pech y otro sobre Juana Hernandez Torres
la cacica de Moradel y la co-autora de varios libros de lingüista y cultura
Pech conmigo y con sus familiares. Tambien hay unos artículos sobre la nueva
exhibición del Smithsonian sobre la Ceramica Centroamericana pre-hispanica,
sobre plantas medicinales y relaciones interétnicas, poetas Garifunas, y
afro-hondureñoes en los medios de comunicación. . Dos de estos artículos nuevos
fueron publicados por www.ElAquilanews.com también un periódico bilingüe
digital en Nueva York.
Griffin, Wendy
(2013-2014) The Problematic Honduran
Election of November 2013 and its Ties with Problems of Honduran Indians and
Afro-Hondurans. This is a compilation of
newspaper articles about the election and its results. About half the articles
were published in HondurasWeekly.com and the other half were not.
Tengo
una seria de artículos nuevos sobre Afro-Hondurenos aun no terminados y unos
documentos de reflección. Algunos tienen que ver con educación bilingüe y la
lingüística como un articulo en ingles Wendy Griffin (2012)“Possible Bantu Influence
in Garifuna” (Posible Influencia Bantu en el idioma y cultura Garifuna,
incluyendo un coro de un cuento que creo que puede ser todavía en un idioma
africano, probable un idioma Bantu por hablar de una gorrilla y de tener
repetida la balabra sese, que significa bailar en Bantu).
Griffin,
Wendy (2013) The Special Problems of Afro-Honduran sailors. A 3 article series
that is written, which latinalista.com wants to publish but I have to translate
it to English for publication.
Griffin, Wendy (2013) Aspectos Políticos del Desarrollo de los Abecedarios
Garífunas y Pesh y otros elementos De los materiales didácticos para los Proyectos de Educación Bilingüe
Intercultural de los Garífunas y los Pech y la Relación de estos Aspectos
Políticos con la Pregunta-- ¿ Porque los maestros Pech y Garifunas Hondureños
no utilizan las cartillas en sus idiomas y unos otros materiales didácticos
preparados para ellos por PRONEEAAH (Programa Nacional de Educación para las
Etnias Autóctonas y Afro-Antillanas de Honduras)?Este artículo es una forma más
extendida de mi ponencia en el Segundo
Congreso de Lingüistas Centroamericanos, Tegucigalpa, Agosto 2013
sobre “Aspectos
Políticos del Desarrollo de los Abecedarios Garífunas y Pesh”.
Griffin,
Wendy (2013) “Los Garifunas de Honduras
un poco antes y después de la Independencia de Honduras” Ponencia para
Septiembre Mes de la Patria en el Colegio de Santa Fe, Colon.
El Estudio de los
Artesanías chortís, ellos quieren producirlo eventualmente en forma
bilingüe-chorti-español para el uso en sus clases de educación bilingüe-intercultural.
Ademas de solamente artesanías, también quieren incluir la información de las
plantas artesanales. Para el proyecto de
agricultura intercultural deben incluir información de las plantas artesanales,
de contruccion, de leña, medicinales, de uso para belleza, y de uso ceremonial
o mágico, además de plantas comestibles.
También deben analizar el uso de recursos silvestres incluyendo animales
y pajaros de caceria, animales acuáticos, peces, agua, tierra, plantas, frutas,
y arboles silvestres y las creencias y
practicas y enfermedades relacionados con los mismos. He comenzado una serie de
artículos sobre este y sobre la historia de las plantas particularmente las
plantas en las comidas y medicinas afro-hondureñas. También miro la historia de
ciertas artesanías incluyendo la alfararía y los manos y metates y cayucos
cuando son adoptados por diferentes etnias y cuando son abandonados.
Books and Articles Related to Health or Mental
health or medicinal Plants
Proposed
Title: Adventures and Cross Cultural Encounters with Honduran
Rainforest Indian and Afro-Honduran Traditional Medicine
Authors:
Wendy Griffin, Clara Tomasa Garcia Chimilio (Garifuna), and Juana
Carolina Hernández Torres (Pech)
Description; See Annex Two for Descriptions
of the work of Wendy Griffin and these Garifuna and Pech healers in the area of
Traditional medicine. This book proposes to look at traditional Honduran medicine as practiced by different
ethnic groups from a number of different perspectives, including interethnic
encounters with traditional Honduran medicine as practiced by a different
group, sometimes told through anecdotes or stories rather than as only a
“serious” traditional medicine study. Many people confuse traditional medicine study
with the study of medicinal plants.
These intercultural encounters I have
collected after 25 years of listening to Honduran Indians and Afro-Hondurans
and foreigners and Ladinos who also live in Honduras, Garifunas and Black
English speakers who have immigrated to the States, US medical brigades that drop into Honduras
for a week to save the Hondurans, and to people who work in ethnobotany and “health disparities” (why some ethnic or
racial groups like US Blacks have worse health outcomes than other group like
US whites or why more Miskito mothers die in childbirth than Garifuna
mothers), Honduran education,
anthropology, forestry especially in protected areas, environmental NGO’s, “development” in ethnic areas, in Native
American or Indigenous or
Afro-Indigenous Rights, and to Native
Americans in the US, I see the questions of traditional medicine from a much
broader viewpoint.
Western
Regional International health Conference Proposal Articles title (29
pages): A Female Veteran’s Story Who
suffered from Mental health and Physical
health issues specifically related to women, and a Substance Abuse problem, too, Related to
Self-Medication of the symptoms of the untreated mental illness and Nutritional and hormonal
Issues which also made the mental health worse, and situational problems
related to trouble working, posttraumatic stress due to rape, and to her mental and physical illnesses which put her at high risk of suicide and
homelessness within a short distance of the University of Pittsburgh Medical
Center, its mental health facility
Western Psych and from the Veteran Administration’s Hospital in Pittsburgh
which has a whole special hospital for the mentally ill vets. By Wendy Griffin
(2014) Originally submitted to the Western Regional International Health
Conference, under the Perceptions Unmasked Thread, but the proposal was not
accepted for presentation.
Synopsis:
What were the systemic problems that caused Missed Opportunities to
prevent job loss, homelessness, and being able to Return to being Housed and
Working because of Too Many Closed Doors
and Special Issues Regarding Health in Women of Child Bearing Age and how
public libraries did help? Her life story and the story of men in the EECM’s
homeless shelter involved in a Coordinated Care Network study of how public and
privately funded social services, medical clinics, and mental health programs
do or do not work together show that Mental Health care, Physical Health care,
Access to Social Programs for the Poor who become poor because of mental and physical health
issues and can not resolve the health
issues or homeless issue without access
to care led to increased health care costs and have high personal social
costs.
About the Author
Wendy Griffin is the author of 6 published books on Honduran Indians and
Afro-Hondurans including studying their health care systems, writer of over 300
articles for online newspapers since 1992 including Honduras This Week Online,
HondurasWeekly.com, elaquilanews.com, latinalista.com, altantablackstar.com,
and formerly grant writer and program evaluator of the hunger and housing
programs for the homeless (including mentally ill or dual diagnosed
mentally ill and addiction problems) and the formerly homeless mentally ill
people now stabilized in the community who used the drop in center of the East
End Cooperative Ministry (EECM). She has an undergraduate degree from Western
Washington University and a Master’s degree from the University of Pittsburgh.
She grew up in Pittsburgh and lived there on and off after finishing her
Master’s Degree. Part of her purpose for returning to Pittsburgh from her work
overseas periodically was to seek, generally unsuccessfully help with physical
and mental health problems severe enough to affect her ability to work, her
personal relationships, and even to
function living independently. Her own inability to find adequate or affordable
treatment in the US has a great deal to do with why she was in Honduras and
having a lot of free time to study healing and medicinal plants with local
healers of the Pech and Garifuna communities.
Garifunas
have Used Innovative Media Techniques to Encourage HIV/AIDS Prevention
By
Wendy Griffin publihsed by latinalista.com and
picked up by another website for CUSO volunteers.
Garifunas and Their Culture Brighten Up
Pacific NW Cultural Scene
Results of
2013 Honduran Elections Will Probably Make Garifuna Land Problems
Worse. Traditional Medicine Continues to
be Important in Garifuna Culture Even in the US
World Health Conference to Consider “Censored” Topics in Relation
to Health, Traditional Peoples, and
Especially Traditional Women (part I) World Health Conference to Consider
“Censored” Topics in Relation to Health,
Traditional Peoples, and Especially Traditional Women (Part 2) Healthcare in
the Honduran Mosquitia Faces Special
Issues—This series of articles is altogether and talks about special issues of
traditional peoples like Garifunas in the US in the Western healthcare system
and also the special problems of Miskito women who are not only traditional but
also often monolingual in Miskito and
their relations to the Western style healthcare system the Honduran government
provides in one place in the Honduran Mosquitia which has over 120 villages
large enough to have an elementary school.
Proposal for Talk to Western Regional
International health Conference: If Garifuna Traditional Care of Women and
children in Honduras has better health outcomes than US hospital care for
African Americans, why aren’t young Garifunas, or other Hondurans learning from
them?
Description
of the Talk:
Miskito Indians and Garifunas are two Afro-Indigenous Groups which live
on the Caribbean Coast of Honduras. Honduras in general has better maternal and
new born infant outcomes than African American women and young children in the
US and Garifuna midwife outcomes are significantly better than the Honduran
average . While 94 year old Garifuna
midwife Yaya during 70 years as a midwife reports no children dying in
childbirth or during their care as young infants, and almost no mothers dying
in childbirth of the women she followed through prenatal care, birth, dealing
with complications of pregnancy and young child care, nearby Miskito women who
almost exclusively use midwives have the highest rate of mother and infant
mortality in Honduras. Afro-Honduran
midwives also know how to prevent some childhood illnesses, such as asthma, a
rampant problem in US inner cities, which is done at the time of birth.
Why the exchange of what Garifuna midwife Yaya knows about maternal/
infant care, her medicinal plant recipes in general, Garifuna beliefs about
“folk illnesses”, is not benefiting younger Garifuna women or Miskito or US Black women is related to
predjudice, no funding for this exchange
and no training in how to use or access to libraries or Internet, international
Intellectual Property laws, destruction of the Garifuna’s habitat and shame
taught in schools. Also describes the work of the Garifuna Emergency Committee
of Honduras, alone or with Wendy Griffin or with other NGO’s, and their work
with the Issue of Traditional health practioners and practices and health among
the Garifunas of Honduras.
New Pech
Chief of Moradel and Silin and Her
Family Fight to Protect Pech Culture
Trujillo
Education Forum Raises Questions on What is Missing as Part of Intercultural
Education Published and read over 1,700 times.
Part 2 of 5
Honduran
Traditional Medicinal Practices often Clash with Western Medical and Agricultural Practices as Taught in Honduran
Universities
Traditional
Indian and Afro-Honduran Music
Threatened by the Destruction of the Rainforest, Inadequate Hondurans Protected
Area Policies, Missionaries, and Misleading Development Projects
Who Owns the Mines and Natural Resources of
Honduras?—The heart of the Honduran government’s conflict with the Honduras
Indians
Beliefs About Water and Water Resources
among Western Honduran Indians
Honduran Indians, Ladinos, and Garifunas
Feel the Surface Water and Fish are owned by Spirits
Traditional
Indian and Afro-Honduran Music
Threatened-The example of Carrizo Flutes PartI
Traditional
Indian and Afro-Honduran Music
Threatened-The example of Carrizo Flutes Part II
Conflicting
Views of Wild Plants Between Indians and Ladinos
Wendy Griffin also has
articles on inter-ethnic healing related to the time of the Truxillo railroad
and also an article on the Roman
Catholic priest that treats with medicinal plants including saving the life of
Adalid Martinez and his book about that and
how the Catholic Church’s view (and the Honduran law’s view) of
medicinal plants is changing partly due to his work.
Reports or Studies by Wendy Griffin that she
has done, but other people have copies of even though she does not.
Como eran los Lencas
en Tiempos pre-columbinos? Un librito para niños. Lo tiene David Flores.
Informe sobre la
situación de Derechos Humanos de los Isleños para la Fiscalía de las Etnias,
Honduras. Cited by Artlie Brooks, in his book “Black Chest” published in 2012
which I believe is in the possession of NABIPLA/the author of the book in
Roatan.
Informe sobre la
situación socio-economico de los Tawahkas. Cited by Gustavo Cruz and Edgardo
Benitez in….. I believe this is inpossession of Edgardo Benitez of FITH in
Tegucigalpa.
Ensayos sobre los
indígenas y la ley en Honduras: Indígenas y las leyes que controlaban la mano
de obra, Indígenas y las leyes que controlaban tierra, Los indígenas y la Mineria,
Los Indígenas y la Cuestión de Fronteras. Los Indigenas y su situación
tributaria Tienen copias Adalid Martinez, Juan Perez de los Maya Chortis, Naun
Batiz de SEDINAFRO (Garifuna), Brent Metz. Las copias de Wendy Griffin están en
Trujillo. Para los Maya Chortis se hizo
unos capítulos del libro Relaciones Interetnicas de los Maya Chortis sobre los
Efectos de las leyes coloniales y de las leyes del siglo 19 sobre la identidad
chorti.
Griffin, Wendy El Trabajo de Wendy Griffin Adalid Martinez
tiene este documento largo en español. This versión is principally about my
work with crafts. Hay versiones mas
cortas en ingles y en español. Wendy Griffin
(2013) Sister of Atlanta Woman Works to Document
The History of Central American Blacks.
Wendy Griffin (2013)
Flores, David (s.f.) La Historia del
Vestuario Folklorico de Honduras desde la Prehistoria hasta ahora. (David Flores and I have been working on this
since 2002. It is almost ready for publication.)
A number of books and
manuscripts by Wendy Griffin have been lost by members of the ethnic groups
over the years such as Musica, Cantos y Danzas de los Miskitos of which 10 copies
were distributed in a seminar in Puerto Lempira and the original given to Scott
Wood. The history of the lencas and the Folkdances of the lencas were left ona
bus by the lenca representative of bilingual education. Books on coconut oil,
on Washing clothes before in the Bay islands and other stories were stolen from
the desk of the Bay Islander representative. The análisis of men and women’s
work among the Pech was thrown out by the archaeologist at the IHAH,because it
was inthe way (estorbaba). The original with the only copies of the original photos
of Los Garifunas de Honduras was thrown out because termites got in the box.
Materials Developed for Bilingual Intercultural
Seminars.
(MISSING)
People who have published about Afro-Hondurans
or Honduran Indians that acknowledged Wendy Griffin’s help in their
investigations and publications.
Ross Graham’s 2013 article “Bay islands English” (it includes both
history and linguistic information)
is on the Internet.
Bay islanders in World Englishes vol.
I-III
books.google.com/books?isbn=0826478484
He has had a previous article published on
the History of the Bay islanders in a book on the English Speakers of Central
America. I think the volume was by John Holmes.
I
have Ross Graham’s email if you want. He is a linguistics professor at the
University of Covington in England.
Chambers. Glenn (2010) Race, nation, and
West Indian Immigration to Honduras, 1890-1940.
Baton Rouge: Louisana State University. In addition to thanking me, he
thanked the Garifunas and Black English speakers I introduced him to in Tela.
Scott Wood, Yabal
Raya, The first literacy book or cartilla in Miskito
Scott Wood (2013) La
Moskitia desde Adentro. Tegucigalpa: Secretaria de Cultura, Artes y Deportes.
Adalid Martinez,
Fuerza de la Sangre Chorti
David Flores, La
Evolución Histórica de la Danza folklórica Hondureña.
Jorge Amaya Banegas
“Los chinos de ultramar en Honduras” He put in this book a complete translation
into Spanish of one of my Honduras This Week articles because it was the first
article done by a Social Science profesional about the Chinese in Honduras. It
was mostly about the stories behind the Chinese art in many Chinese restaurants
in Tegucigalpa.
Wendy
Griffin’s connection to the Videos by the Comite de Emergencia Garifuna de
Honduras from Witness.com
1.
When the River met the Sea, the story of Santa Rosa de Aguan, a Garifuna
community east of Trujillo, Colon, Honduras
after Hurricane Mitch. Filmed in 2004. Wendy Griffin wrote the grant
proposal to Witness for the camera in 2000 after Hurricane Mitch, but was not
part of making the film. Wendy Griffin
did do a number of articles in Honduras this Week relative to the problems in
the film and the case of rebuilding in Santa Rosa de Aguan and the Garifuna
Emergency Committee’s part in it are detailed in the book Los Garifunas de
Honduras, although the situation still had not been resolved in 2006 when that
book was published.
Honduran Garifunas, Hurricane Mitch, and
Organizing to Recover from Disasters--Some new Honduran Garifuna NGO’s appeared
after Hurricane Mitch in 1998. Hurricane
Mitch which was a category 5 hurricane and one of the worst in the 20th
century stalled for 3 days in front of the Garifuna community of Limon,
Department of Colon. More than 16
Garifuna communities are located in Colon, including very traditional
communities where most people still farmed and houses often had palm frond roofs.
In the Garifuna farming community of Barranco, about 11 km from Trujillo beside
the Guaymoreto Lagoon, most of the houses also had walls of cohune palm leaves,
locally called “manaca”. With Mitch it rained around 23 inches a day for more
than 3 days and continued raining for most of a week with high winds. The eye of the hurricane passed over
Barranco. The destruction was devastating. Only one house was left habitable in
Barranco. In Trujillo, 13 Garifuna
houses were destroyed and many more lost roofs.
In nearby Barra de Aguan and Santa Rosa de Aguan, over 400 acres of land
was lost due to the sea swallowing two blocks of houses and the Aguan River
changing course and joining the lagoon, which caused 39 deaths of people, and
widen to eat another block of houses and of over 3,00 head of Garifuna cattle.
75% of the houses were destroyed, even cement houses, because Dole containers
fromOlanchito when the flood waters of the Aguan River lifted themup,they acted
as battering rams against houses and against bridges taking out for example the
bridge at Bonito Oriental. Other Garifuna communities were also affected like
Limon where wooden houses were lifted up off their foundations (Griffin and
CEGAH, 2005)
Even more critical was the agricultural
damage. The Garifunas primarily grow
root crops like manioc or yuca, sweet potato (camote), and yams and banana like plants (guineos,
chatas, platanos), which rotted in the ground in the rain and the part of the
plant needed to replant also rotted.
There was a serious possibility of long term hunger in the Garifuna
communities of the Department of Colon.
Yet when the Garifuna leaders of Trujillo asked the Honduran government
for help for the Garifunas of Colon, they said, “We are busy in the South and
Tegucigalpa. We can not help you. Find
your own help.” Other indigenous leaders
of other groups like the Miskito Indians were told the same. So the Garifuna Emergency Committee of
Honduras (CEGAH) was formed by the Garifunas of Trujillo to get help for
stricken villages. They had to rent
canoes to get food out to isolated villages.
They hiked one and hour into the mountains to find yuca stocks needed
for planting that had not rotted and then had to carry them out of the
mountains again. They were able to raise enough money to rebuild 13 houses in Trujillo,
but to this day in 2013 there has been no Honduran government project to
rebuild the community of Baranco, even though the nearby Pech Indian villages
of Silin and Moradel have had 3 housing projects since Mitch. In Griffin and
CEGAH, 2005 and in many Honduras This Week Online articles (http://www.marrder.com/htw) there are stories of Hurricane Mitch
devastation and rebuilding after Hurricane Mitch from all over Honduras.
Hondurans in New York, including Garifunas, and Connecticut also formed
organizations, such as SHANY (Sociedad de Hondureños Activos en Nueva York) to
raise money and collect donations for the people affected by Hurricane Mitch.
The Brooklyn, New York NGO GROOTS was active in helping the Garifunas recover
after Nitch.
Southern Honduran towns like Choluteca
and the relocated village of Orogüina had new houses within a year of
Mitch. It took years to get housing
projects for the devastated Garifuna communities of Barra de Aguan and Santa
Rosa de Aguan which had to be relocated. The housing projects required the
Garifunas buy land to build the new houses and donate some of their
agricultural land for houses for Ladinos from a nearby community of Vuelta
Grande, whom the Garifunas considered land invaders. Funders required a road be
put in to move the housing materials to the new location of Santa Rosa de
Aguan. The Honduran government said, We
will provide the machinery, but the Garifunas have to provide 100 barrels of
gasoline for the machinery. These
Garifunas had lost everything. They had
been poor before they lost everything. The Comite de Emergencia Garifuna bought
land, and helped pay for materials. Garifunas in the US helped. The housing
project finally had to be built without a bridge ever being built over the
river that crossed the road, and the Garifunas had to ferry the materials over
the river to rebuild Santa Rosa de Aguan. There was also problems the Catholic
Relief Services gave funding to a Tocoa
NGO to supervise the rebuilding, and they did not finish building,they
took the Garifuna’s land titles which they had paid for personally and held the
land titles hostage and would not return until the Garifunas finished paying
aobu $40,000 or $50,000 per each house, even though the women did all the
labor,and they finished the hosues with help from their families and the
Comiteite helped buy some of the sand,etc. and land in La Planada to rebuild
Santa rosa de Aguan. With Witness, a NGO
in New York the partners with people and organizations to use videos for
advocacy, the Garifunas of CEGAH and an American-Trinidadian advisor made two
videos, one about Hurricane Mitch and Santa Rosa de Aguan through the
experiences of Garifuna children When
the River Met the Sea (Cundo el Rio y el Mar SeUnieron) and Lucha Garifuna (Garifuna Holding Ground)
about an illegal highway through Garifuna lands from Ciriboya, Iriona to Sico,
colon above the USAID drinking water project for 14 communities, including 4
large Garifuna communities in Colon. Under Honduran laws, the catchment basin
for a water project is a protected area, and the highway clearly went through
cropland where the Garifunas currently had crops with no purchase of the land.
Honduran law requires that a highway have a construction permit from the
municiapality which was turned down by
the garifuna dominated municipality of iriona,and they requested the people who
wanted to build the highway use the terraplen, a flat area of access instead of
through the mountains above the water project. Honduran law also requires an
approved environmental impact statement from SERNA, which this highway did not
have. The highway was built with government equipment by Juan Gomez, a ladino
who has a construction company in Colon which builds many roads and bridges
that wash out. For his part in keeping on his hacienda the bridge for Santa
Rosa de Aguan and for building the illegal highway, he was made governor of
Colon by the following administration. Lucha
Garifuna won first place in a Latin American Environmental Video Festival at
Tulane University. These videos in either English or Spanish are available from
Witness (www.witness.org). It costs $20
for one DVD with both the videos together. There are shipping charges. It is better to call them rather than to
email, as they often do not answer the email on the website.
On www.Vimeo.com
there are 159 videos about Garifunas, including one “ Comite de Emergencia
Garifuna “ (CEGAH). www.vimeo.com/242885331 This video on Vimeo about the Comite de
Emergencia Garifuna by the Equator Initiative of UNDP is narrated by the current executive Director
CEGAH Nilda Gotay and tells about their work while showing photos of their
work. The video was commissioned by the Equator initiative of UNDP. The
Garifunas of CEGAH were one of 24 semi-finalists for the Equator Prize in the
whole world for combining development projects while at the same time
protecting the environment. They were
invited to speak at the COP-7 conference in Kuala Lumpur Malaysia and speak
about their work when they were named semi-finalists. The Comite de Emergencia
is also the co-author of my book Los Garifunas de Honduras. There were numerous articles in Honduras This
Week about the Garifuna Emergency Committee where I volunteered for about 7
years including one specifically on Lucha Garifuna and at least 4 on the
problems of rebuilding Santa Rosa de Aguan. Most of the articles I did for
Honduras this Week for the 1999-2000 time period were articles on one year
after hurricane Mitch stories, including southern Honduras, the Chorti area,
the Pech area, Roatan and Guanaja in the Bay Islands, the Mosquitia (Puerto
lempira, Brus Laguna,Tawahka area) and everywhere on the North Coast including
visiting every agency that controlled protected areas on the North Coast.
Libros y Otros
materiales de Wendy Griffin no relacionados con las Étnias de Honduras
De 1982-1984 Wendy Griffin trabajaba en Kaohsiung, Taiwan
(República de China) y en el barrio de los chinos de Bangkok, Tailandia
enseñando inglés como una voluntaria para una organización que se conoce por
sus siglas en inglés YMCA (Asociación de Jóvenes Cristianos). Ella comenzó a estudiar los costumbres y el
arte y las ceremonias en los templos chinos.
Wendy Griffin (1984) “A
Tourist’s Guide to Southern Chinese Temples” (Una Guia para Turistas a los
Templos de los Chinos del Sur) que incluyó los templos de Taiwan, Tailandia,
Malaysia, Singapur, Hong Kong, y China Comunista. Es obra inédita, pero ella donó copia a la
biblioteca del Museo Nacional de Tailandia en Bangkok. Ha hecho gestiones para
donar copia a la biblioteca de la Universidad de Pittsburgh. Al Museo Nacional de Tailandia, también donó
las fotos que tomó para esta investigación.
También donó copias de las diapositivas (slides) de templos chinos a la
Univeridad de Western Washington University. Este era el comienzo de sus
estudios de minorías en una sociedad étnicamente diferente.
En Tailandia ella
escribió dos libros de textos para enseñar inglés a los tailandeses, que fueron
publicados por el mismo YMCA. Se
llamaban Pratham English I y Pratham English II. (Inglés Básico I y Inglés Básico II).
Cuando ella trabajaba
con los indígenas de los EE. UU. en Pittsburgh, Pennsylvania, ella escribió un
material sobre la historia de los indígenas de Pennsylvania, los que vivían
allí antes y a donde se fueron y los que viven allí ahora y por que llegaron
allí. Mientras ella encabezaba un programa de presentaciones culturales sobre
los indígenas en las escuelas de Pittsburgh,
ella también trabajaba con los museos de Pittsburgh de incluir más
información sobre los indígenas vivos en Pittsburgh, lo cual resultó un cambio
tremendo en la presentación sobre los indígenas en el Museo del Carnegie.
Cuando llegó a
Honduras para enseñar inglés en la UPN y comenzar allí el primer programa en
Honduras para capacitar maestros de inglés, ella escribió libros de textos para
enseñar inglés a través del programa de educación a distancia, nivel I y
II. Incluso grabó los casets para
acompañar los textos, para que los maestros rurales quienes daban clases de
inglés tuvieron casets con ejemplos de la buena pronunciación. Como profesora de inglés de la UNAH y la
UPN ella dio conferencias a Honduras
TESOL (Asociación de Maestros de Inglés a hablantes de Otros Idiomas) y dos de
sus conferencias fueron republicados en el boletín de TESOL.
También para
sus cursos de antropología que ella dio en la sede de Educación a
Distancia en La Ceiba 1996-1997 y en
2000, ella escribió sus propios libros de textos y dio copias a otros
profesores de antropología de la UPN como German Chávez y Adalid Martínez.
Estos libros eran basados principalmente en sus propias investigaciones.
Book reviews Published Since February 2013 in
HondurasWeekly.com
David Flores’s Evolución Historica de la Danza
Folklorica Hondureña
Christopher Stewart’s Jungleland about going to the
jungle to look for the Ciudad Blanca
Dario Euraque and Yessenia Martinez’s La Diaspora
Africana en los Curriculos Escolares de America Central
No hay comentarios.:
Publicar un comentario