sábado, 29 de marzo de 2014

Intercultural Education and medicinal plants-Pech and Garifuna perspectives


Article one  and two already published on Honduras weekly.com. Includes references to global health conference at University of Washington.(These are all now on the blog www.healthandhonduranindiansblacks.blogspot.com)

New Pech Chief of Moradel and Silin  and Her Family Fight to Protect Pech Culture

Part 1 of 5

By Wendy Griffin

Doña Juana Carolina Hernandez Torres, the new female Chief (cacica) of Moradel and Silin, outside of Trujillo, Colon, is well known around Trujillo.  Most weekends she is on the beach in Trujillo selling Pech crafts from one restaurant to another.  She is also active as a catechist in the Trujillo dioceses of the Catholic Church, and so she and her husband Hernan, a Celebrator of the Word of the Catholic church attend many sectorial meetings.  In Moradel, she runs a small store that sells Pech crafts which is a popular stop for Honduran university students studying social sciences. It can be seen on the blog www.culturapech.blogspot.com.  She and her family still speak Pech, so they are commonly visited by international linguists studying the Pech language.  

 

Her son Angel Martinez, in the same Pech Assembly that elected Dona Juana in April 2013 as Chief, also was chosen to be the Departmental Coordinator of Pech bilingual intercultural education program in Colon, a new position started in 2013. Since he has become coordinator, there have been several large and small Pech bilingual intercultural education seminars in both Colon and Olancho,  the formation of a Pech dance group in Moradel and Silin which danced in the streets of Central Park of Trujillo recently for the first time ever,  and the formation of a Pech musical group in Moradel which sings modern Pech songs which combine traditional Pech instruments like a Pech drum and a Pech flute made by Doña Juana’s husband Don Hernan and maracas made by her son José with modern instruments and songs in Pech composed by Prof. Angel himself.

 

His song in Pech about “Who were our relatives? The wild animals of the mountains were our relatives, the white collared peccary (quequeo), the peccary (jaguilla), the deer, the tapir (danto), were our relatives and they are gone and we are worried”, was a popular song at the Central American Linguists Conference in Tegucigalpa in August 2013, and at the first ever Celebration of the Day of the Wata on 13 October 2013 in the community of Moradel. The Departmental Office of Education in Trujillo together with the Pech and the Garifunas of Colon is sponsoring a conference this year on the Challenges of Bilingual Intercultural Education  in Honduras which even the Minister of Education Marlon Escoto is attending, said Prof. Angel Martinez.

 

The Pech and the Garifunas of Colon and the UNAH-CURVA in Olanchito, Yoro near the Jicaque community of Agalteca, and some Miskito Indians and Black English speakers are also working on an oral history project of the Ethnic Groups and the Banana Companies, the preliminary advances of  which are tentatively proposed to be shared at a mini-conference in the Trujillo area at the end of March 2014 to commemorate the 100th anniversary of the Truxillo Railroad, a United Fruit subsidiary, and the beginning of African Heritage Month which is the month of  April in Honduras.

 

Since Doña Juana and her family also speak Pech, and know many details about traditional Pech culture, her house is usually one of the first stops of visitors to the village.  She is the co-author of the book Los Pech de Honduras with her husband Hernan Martinez and me, published by the Honduran Institute of Anthropology and History (IHAH) in 2009, and she and her family have given talks on the Pech or their crafts or bilingual intercultural education around Honduras.  They are members of the Trujillo Artisans Association and their crafts were recently displayed in the US in Atlanta, at the University of Kansas, Western Washington University, and are now part of the collections at the University of Washington’s Burke Anthropological and Natural History Museum and the San Pedro Sula Museum of Anthropology and History.

 

She and her family also helped produce a Spanish translation of the Pech grammar book Pech (Paya) with comments by the Pech themselves, and a new book on Pech crafts, being prepared to accompany an upcoming permanent exposition of Indian crafts in the San Pedro Sula Museum which is being planned to open in January 2014.

 

 Juana’s husband Hernan Martinez and her husband’s father Don Amado also contributed to a published collection of Pech Myths, Dioses, Heroes y Hombres en el Universo Mitico Pech (Gods Heros and Men in the Pech Mythical Universe) written in 1991, while French linguist Claudine Chamoreau and Professor Angel, Juana and Hernan’s son, are currently working with Doña Juana and her husband Don Hernan on new bilingual (Pech-Spanish) collections of Pech stories and in March 2014 will start a documentation project of the endangered Pech language with funding from a university in England. Pech stories of Don Hernan with translations by his son Prof. Angel Martinez are in a collection of stories from the Department of Colon being published by a USAID project for Education.

 

 According to studies of members of the traditional knowledge network often the key stories to convincing people how to protect the environment, are often in stories, songs and taboos about killing too many fish or too many rainforest animals or cutting too many trees. Studies of how social values are taught like don’t steal (no tocar cosas ajenas, no son suyos), don’t kill your neighbors, a good reputation is worth than L100,  how to start strong families, are also often encoded in stories and songs in native languages. I warned in 1993 in intercultural education seminars about values in the Mosquitia and in Colon, that if we did not teach the young people a good sound foundation of the traditional values of their cultures, the young people would be at risk for learning the values of the street—having more is better, it does not matter how I get it.

 

You only have to look at the statistics of San Pedro Sula, or the HondruasWeekly.com articles about Colon and the Mosquitia, to see the results of 20 years of not teaching traditional cultural values in the schools, and the young people often not hearing them at home either because they do not speak the language of their ethnic group, or they were watching TV (usually programs from the US translated into Spanish or Spanish telenovelas from mexico both of which often have bizarre social values shown), or they are listening to popular music in Spanish, which includes a whole genre of narcotrafficante music from Mexico and their families do not go to traditional ceremonies of their ethnic group due to having become Christian.

 

When I read to my gringo friends,  who are only too familiar with stories of theft in Honduras, the Miskito stories collected by MISKIWAT, for example if a child steals a watermelon, a big ogre pops out it and chases the child until it has a heart attack and dies,  they say, Why don’t they teach those stories in the schools?

 

While the fact that visitors to Moradel used to visit primarily Doña Juana’s family’s house and store, used to cause friction with the rest of the local Pech community, now they have elected her as Chief to help them rescue the Pech language and culture in Silin and Moradel, also choosing her son Angel Martinez as Departmental Coordinator and her son Jeremïas as a Pech Bilingual Intercultural Education teacher in Moradel’s Elvira Tomé school which like many schools where bilingual intercultural teachers work is a PROHECO school rather than a regular Honduran government school.  Her husband Hernan was elected Wata, at the recent Day of the Wata in Moradel in October 13.

 

Don Hernan is also active in the local Catholic church as a Celebrator of the Word (lay minister). The Catholic Diocese based in Trujillo celebrated earlier this year a “Encuentro Cultural” (Cultural Encounter)  of the Pech, the Garifunas and the Miskitos in the Trujillo area in the community of Moradel, which was very well attended in spite of happening on a day of heavy downpours. The Day of the Wata also ended in a torrential downpour after not raining heavily for months, which the Pech took as a sign of blessing that the spirits were happy with the celebration.

 

Among the Pech of Silin, the Chief serves for two years, but can be reelected. Doña Juana is the second female chief of Silin and Moradel communities, the first one being Doña Guillermina who recently died and the Pech there held a large kech ceremony in her honor prior to burying her. Profesor Angel had previously been elementary school teacher in the community of Moradel during two years and has taught a course on the Pech language for adults there funded by the new Secretary of Indian Peoples and Afro-Hondurans (SEDINAFRO), which was started during President Pepe Lobo’s administration.  All the ethnic groups say that the Minister of Education under Pepe Lobo’s Administration Marlon Escoto, has been very supportive of bilingual intercultural education, which in Apirl was upgraded to a “Direccion General” (General Directorate). Unfortunately the President of the Congress is not so friendly to them, and the new Law of Education recently passed downgrades bilingual intercultural to a “Subdireccion” and has no participation of the Indians and Afro-Hondurans (or Honduran universities) in the National Council of Education, confirmed Scott Wood, the Miskito Sub-director of Bilingual Intercultural Education. Because it leaves out the UNAH, which by law sets the guidelines of education in Honduras and almost all Honduran lawyers graduate from its Law School, the UNAH has filed a case saying this law is unconstitutional, too.

 

 While many Pech teachers in Olancho were able to become graduated teachers with help from training programs sponsored by the National bilingual intercultural education program PRONEEAAH, the children of Doña Juana only became graduated teachers through a lot of work and sacrifice by her, her family and her children which included abandoning their lands in the Mosquitia, where there are no high school or university programs to train teachers.  She and her husband said in their speeches after she was sworn in as chief in April 2013, “We made the decision to teach our children Pech  and the Pech culture when they were young, and you can see that it has helped them (to get these jobs in the bilingual intercultural education project)”.

 


 

 

Published on HondurasWeekly.com  in 2013 and read over 1,700 times.

 

Trujillo Education Forum Raises Questions on What is Missing as Part of Intercultural Education—Traditional Medicine and Other Knowledge about Plants is Missing.

 

Part 2 of 5

 

By Wendy Griffin

 

The Forum on the Challenges of Bilingual Intercultural Education will take place in Trujillo 11 December 2013 with the participation of the current Minister of Education Marlon Escoto, the co-author of a new book on how or if the African Diaspora is taught in Public School curriculums in Central America Yesenia Martinez, and Pech and Garifuna teachers, leaders, and artisans. Mayors and District Supervisors for all of the Department of Colon are invited.  Melesio Gonzales, a Garifuna who worked as a social worker in California for many year, but now has returned to Trujillo, will also be speaking on the issues of drug and alcohol addiction, that are increasingly affecting Garifuna schools and towns.  This is the first time such a high level forum has been organized on the North Coast of Honduras to exchange ideas on what is the current situation in the schools of these ethnic groups, and what needs to be done now, to move forward in the Garifuna and Pech communities of the North Coast.  The soon to end term of Minister of Education Marlon Escoto has been characterized by action, but he first asked people what were the problems and why they had not been solved already, something unique in high level Honduran government authorities.

 

All of the ethnic groups concur that this Minister of Education has been very supportive of bilingual intercultural education, which is not something that they have all said about any of the other Ministers of Education in the last 20 years.  He has made sure that the Ministry of Education employees actually comply with curriculums that were written three years before, but had not implemented in the classroom, to the point of reviewing unit and lesson plans to see if they complied within a short time and requiring them to redo them if they did not comply.

 

He instituted computerized registration which shocked everyone, especially when they found dozens of schools did not exist and teachers were being paid for towns that did not exist. When textbooks or dictionaries were sent out from Tegucigalpa for the bilingual intercultural education project, he insisted that Ministry employees make sure that they actually arrived in the schools, and usually in the same week, even in the Mosquitia. He had the bilingual intercultural authorities from Tegucigalpa go out to the communities and meet with the teachers of their ethnic group in the rural areas, something that had not happened for years.

 

He assigned Pech and Chorti teachers to Departmental Coordinator positions, which had existed for Garifunas for many years, but not for smaller ethnic groups.  Pech, Chorti, Lencas, Tolupanes, and Garifunas have all graduated from special secondary programs to train bilingual intercultural education teachers, which for many ethnic groups, especially the Chortis,  represented a huge boost in the number of professionals in their ethnic group. Pepe Lobo’s government has been short of money, but what money they did get for education, Marlon Escoto ensured that it was spent well. I have heard people, “El me convence”, which means something like, I really believe he is working. And he is really making the teachers work, and if their skill level is low, to study. When computer registration was required,(not really easy with about half the communities with no electricity), they found many teachers did not even know how to turn on a computer, so that was added to skills they should study.

 

In spite of all that movement, intercultural education has not flourished, so this is a good time to take stock and ask what is intercultural education and why aren’t we managing to do it?

 

 The ILO Convention 169 on the Human rights of Indigenous and Tribal peoples in Independent Countries which the Honduran Congress approved in 1994and which the Ministry of Foreign Relations ratified in Geneva, Switzerland in 1995, requires the signatory countries to teach the “traditional technologies” of the Indians in the educational programs for them.  For all Honduran Indians, a great deal of their traditional technologies have to do with care of, the planting of, the harvesting of, the processing of and use of plants. They care for and use both cultivated plants and wild forest plants from two inch tall plants that grow under water in the Olancho wetlands, to giant trees and 90 foot tall vines, and bromeliads that grow in the 90 foot plants.

 

The first time I visited the Lancetilla Botanical Garden outside of Tela and saw a cinnamon bush, and found out cinnamon was made from the inner bark of a very nondescript bush, I wondered how did anyone discover cinnamon, which is a widely used bark for tea to treat diarrhea in Honduras? But when the Pech of El Carbon showed me a bromeliad growing 50 feet up in the tree and said that is the plant you should use for enemas if someone is seriously constipated, I was blown away. How went up into the tree originally to get it and tried it out?  Because the Pech up until 50 years ago did not know plastic, enemas were applied with the bladders of peccaries, a type of wild boar in the Honduran rainforest, a use that would not have occurred to me having grown up in cities like Detroit and Pittsburgh.

 

The Pech medicinal plant guide in El Carbon at that time Pablo Escobar, the nephew of a well known Pech healer,  said that we the Pech protect the tall trees, because we know there is medicine in them, and there is also medicine below them. In fact, below that try was growing a chichipinse or achiotillo bush.  Chichipinse, according to Paul House et al.’s book on Common Medicinal Plants in Honduras, is proven to be antifungal, which is why it is sometimes called mazamora in Spanish because it kills the mazamora fungus, similar to athlete’s feet, but more painful, and antibiotic, and  it is also antibiotic to prevent skin infections and helps healing through the rapid formation of scar tissue on open wounds.

 

 While in El Salvador, they export chichipinse soap to help control skin infections, in the African palm district near Trujillo the owners of the African palm plantations kill all the chichipinse which used to be abundant there with herbacides. In Trujillo, the Garifunas who have gone to school and learned in agriculture classes to “chapiar” (to cut grass and weeds with a machete) and to leave areas “limpio” (devoid of plants), are constantly cutting down the medicinal chichipinse plants I identify as I walk around to be able to recommend them to people I see with wounds or skin infections, usually from infected bug bites or from being rubbed raw by sandals or ropes for carrying drums. 

 

The Garifunas who know medicinal plants know the uses of chichipinse which has a long name in the Garifuna language, but many young people do not learn about medicinal plants. Honduran schools typical taught that Indians, were “gente sin cultura” (people without culture) because they had not gone to school, and thus there was no need to study with them. The historical terms for North Coast Blacks are worse, usually something along the lines of savages and menaces to civilization.    Obviously there was no need to study anything with them.

 

In fact Honduran schools often followed the teachings of the founder of the Carlyse Indian School in the US, that you should kill the Indian, but save the man.  He did that by literally beating the children until they forgot their native language and took them away from home so that their parents could not teach them, such as shown in Rich Heape’s video on Indian Boarding Schools, available through his website. US Native American adults in their 60´s and 70’s still cried in the video to remember their school experiences. This type of education continued in Canada until 1990.

 

Not only were Honduran schools not teaching medicinal plants, and instead teaching the kids  to hate them as “brujeria” (witchcraft) and as signs of lack of modernity and as part of being a savage, but first the Catholic church, and later the Evangelical churches, such as the Moravian church in the Mosquitia and the protestant churches in the Bay Islands,  had similar or even stronger teachings against medicinal plant use.  This is the reason that Danira Miralda’s book about the War of Low intensity and the original people of the Mosquitia,  is full of comments of “lack of medicine”, when there are over 600 known medicinal plants in the Honduran Mosquitia, but the Moravian church prohibits the church members from seeing the people who know how to divine illnesses and prescribe the plants, the sukya, for being associated with the Mosquitia’s pre-Christian religion.   

 

I do not know why the Mosquitia has such a high rate of infant-maternal death, but it is also likely to be related that the fact that there are almost no government or private healthcare centers in the Mosquitia, and yet the church wants to forbid using the medicinal plants and the traditional people who knew how to dispense them. Even Honduran Ladino midwives use plants in helping to control typical birthing problems like infection, anemia, hemmoraging, prolonged labor, the placenta not coming down, etc. One Pech woman in Culmi who was expecting her 8th child and was malnourished, said she was not concerned about giving birth as there was a Ladino midwife in Culmi who used 8 different plants to treat people, and she had never lost a baby or a mother.

 

My Garifuna midwife friend Yaya  who also uses plant to treat the complications of birth also reports in 70 years of experience only losing one mother and no children.  At the TED conference on Maternal health care, a Garifuna woman Katherine Hall Trujillo from Honduras pointed out that the infant and mother mortality  was higher in the US than in Honduras. Cartoons in US papers show African babies being born in huts in Africa saying, I am sorry to Black babies being born in Washington, DC because the Black child born in the US is more likely to die than the African child, the same is true for its Mother.

 

 My thought as I was speaking to Hondurans in San Pedro Sula at the UPN in a conference on Intercultural Education, was that it has not gone well for Honduras to try to adopt US models of health and dealing with plants—the Hondurans can’t afford the chemical medicines, they are often not available, they are often not safe especially for young children, there are easily available Honduran medicines for illnesses that US chemical medicines do not know how to cure, and if they let them be lost either through forgetting or refusing to learn them to be modern, or because they lose the land base which the plants grow on or they kill them all with hierbacides, they are going to be much worse off and might even die or have their children. This is in addition to the problem of the hierbacides killing the birds, the animals, the fish, and damaging the humans, such as the Dole banana workers who have won lawsuits regarding the chemicals used to control banana diseases in the Aguan Valley.

 

The new chief of Moradel Doña Juana is also a traditional healer with plants (curandera), a massage therapist (sobadora), and midwife (partera).  She grows food and medicinal plants and some craft plants near her house which she shows to visitors.  Some of the foreigners and Honduran-Americans who live in Trujillo have visited her for treatment. One woman commented that she had spent all this money and time and effort to get a foot operation in Houston, Texas in a very sterile environment, which left her foot feeling worse, but after a few treatments of Honduran massage, given in a mud hut in Moradel where the owners still cook with a wood fire and have chickens running around, her foot felt better.

 

 The Pech and Garifunas of the Trujillo area have been invited to speak at a Global Health conference in Seattle, Washington next year, about topics related to health and minority ethnic groups, including topics which are often censured in meetings of hospital trained doctors. The University of Washington (UW) in Seattle has a $30 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation to work on the topic of Global Health. In addition to the Medical School, three Anthropology professors at the UW are specifically identified as working in the area of Global Health.

 

They were especially intrigued by the idea of identifying the best practices of Garifuna midwives who have almost no infant or mother deaths and seeing if they could help the high mother and infant mortality rates among the Miskitos, who probably have access to similar plants, but they just don’t know them, an idea suggested to me by a Miskito Indian Walstead Miller who worked with MOPAWI. We have not been able to get funding to do that exchange yet, but we did document the Garifuna practices and send the books to the Mosquitia. US Medical students from the University of Massechusettes who have come to observe the Garifunas in Trujillo, have commented that US doctors did not know these techniques. A Mexican Anthropologist who has studied midwife techniques in Honduras and in the US, particularly related to Hispanics, also said, the US doctors did not know these techniques and their lack may have caused deaths. The talk proposed for Seattle suggests ways that this exchange could be helped with access to the Internet, and programs like ”Go to Meeting” and video equipment and documentation centers in the area of the ethnic groups of Honduras.

 

I am sad, because my Garifuna friend Claudio Mejia lost his wife after she had their sixth child in a hospital, due to hemmorging, which a Garifuna midwife can generally control with a strong cup of  coffee. Are his six kids orphaned because of a lack of a strong cup of coffee?  Also all over Honduras children—Garifunas, Ladinos, Black Bay Islanders, etc. are given something when they are born to make them spit up placental fluid (agua sucia de la fuente), they may have swallowed while being born, because if they don’t do that the child will be sickly (enfermizo), and have asthma and problems with colds and coughs. The recipe varies—sometimes chicken lard or sometimes garlic with rue, but in each case the children do not have asthma when they grow up. In 70 years of treating newborn  children that way, none of the children Yaya delivered had asthma.  Are millions of US Black kids suffering from asthma because of a lack of properly prepared “fowl fat” (Manteca de gallina)?

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario