This 49 page guide prepared 3/14/2014 of
Materials
by Wendy Griffin
Please contact Wendy Griffin for complete
guide and for information on availability of materials plea
Only pages 1-11 were included in document at the SfAA table.
Best known works:
Wendy Griffin was a reporter on Honduran
Indians and Afro-Hondurans from 1992 to 2004 for Honduras This Week, which was online 1995 to 2013, and thus her
reports were a major source of information on Honduran Indian and Afro-Honduran
culture, history, social problems, bilingual intercultural education project,
foods, issues of traditional plant medicine, crafts, oral literature and dance. This newspaper was linked to Encyclopedia
Brittanica Online as a good source of information on Modern Honduras. The
editor died and it is no longer online.
Honduras Weekly.com --Since February 2013 Wendy Griffin has been
writing for Honduras Weekly.com. This includes an in-depth detailed analysis
of the troubled 2013 Election in Honduras, and the major Garifuna, Chorti,
Lenca, Black Bay Islanders, and Miskito conflicts with the government including
drug issues that affected this troubled election. 10 of these articles are
linked to the Garífuna in Peril website. Also includes conflicts related to
bilingual intercultural education, medicinal plants, the New Technologies and
the Indians and Garifuna Project, and craft projects like the donation to the
University of Washington’s Burke Museum and US craft exhibitions. Older
articles are archived under the heading, like cultural or national, etc.
Best known Books:
Griffin, Wendy & Comite de Emergencia
Garifuna de Honduras (CEGAH), “Los Garifunas de Honduras: Cultura, Lucha y Derechos bajo el Convenio
169 de la OIT” (The Garifunas of Honduras: Culture, Struggle,
and Rights under ILO Convention 169” in Spanish ) Central Impresora San Pedro
Sula, 2005. (available 22 libraries in US)
There is a preliminary English version of
this book Griffin, Wendy (2000) The Garifunas: Resource Loss and ILO Convention
169 which is in some US libraries including the Vine Deloria Jr. Library of the
National Museum of the American Indian and the Burke Museum of the University
of Washington. The English version does contain photos and descriptions of all the
Garifuna crafts noted in the above book which has 4 chapters on Garifuna
crafts.
Flores, Lazaro and
Wendy Griffin “Dioses, Héroes y Hombres Pech en el Universo Mítico Pech” Universidad Centroamericana, San Salvador.
1991. (includes myth of the Ciudad blanca and analyzes myths, documented
history, and archaeology together)
Griffin, Wendy, Juana
Carolina Hernández Torres y Hernán Martínez Escobar (2009) Los Pech de
Honduras: Una etnia que aun Vive
Tegucigalpa: Instituto Hondureño
de Antropología e Historia. Includes crafts, ceremonies, foods, etc.
Flores, David “La
Evolución histórica de la Danza Folklórica Hondureña” IHER, Tegucigalpa, 2003.
Description: Wendy Griffin’s study of the folk dances of the Garifunas, Pech, Black
Bay Islanders, Tawahkas and Miskitos including ceremonies with dances and the
origins,often African of musical instruments, are combined with David Flores’s
study of Chorti, Lenca and Ladino folk dances to produce an anthology of 140
known Honduran folk dances. This book
studies the transition from pre-Columbian religious dances in indigenous
languages to colonial Catholic religious dances with musical accompaniment,
especially the Moors & Christians among the Chortis and the Guancascos of
the Lencas. 125 photos. First book with photos of all Honduran ethnic groups. One of the best general books on Afro-Honduran
ceremonies and music.
Video --“Discover the Rio Platano Biosphere: In Search of
Ciudad Blanca” produced by SEPH (Society for the Exploration and
Preservation of Honduras-Ted Danger and Discovery Channel cameraman Tony
Barrado). 2004. (The filming and the website were done in 2000)
Wendy Griffin is featured as an ethnohistorian about this lost
ruin about which the Pech have myths and the Spanish, the Ladinos, the Aztecs,
the Mayas in Mexico, and the Honduran Nahuas recount legends. The video include rare shots of the
archaeology of the White City region including metates and petroglyphs and
ceramics. Nahua city names and place
names are associated with the culture that produced the Ciudad Blanca and the
Nahuas of Catacamas say this ruin was one of their hidden cities where they
buried their gold when the Spanish came. It is located in the Rio Platano
Biosphere, a UNESCO World Heritage site. Beautiful rainforest photography and
exploration of the problems of rainforest destruction by Discovery channel
cameraman Tony Barrado. Associated website-www.roatanet.com/ciudadblanca. Free
versión available on Youtube in English and in Spanish, versión with extra
footage of related archaeology in private collections in Honduras available
from Wendy Griffin or Tony Barrado. Associated website
www.roatanet.com/ciudadblanca
Griffin, Wendy “La Historia de los Indigenas de
la Zona Nororiental de Honduras “Vol. I Prehistory to 1820, Vol. II. 1800-1992.
Unpublished manuscript.
English versión (1994) of Volume I is “the
History of the Indians of the Northwestern Part of Honduras” was also donated
to Hillman library. See Internet resources for google books sites related to
these books. The English version is not the same as the Spanish version.
Materials on Internet
about her books:
Griffin,Wendy
(2004) The History and Culture of the Bay Islanders and North Coast English
speakers (These are Black or Afro-antillian English
speakers) This is the whole book for
free.Developed at request of IHAH librarian due to student requests.
.s114101627.onlinehome.us/files/Isleno.pdf
Griffin,
Wendy (1992) La Historia de los Indigenas de la Zona Nororiental de Honduras
tomo I Prehistoria a 1820
Books.google.com/…/Historia_de_los_indigenas_de_Honduras_nororiental:
La Prehistoria
La
Historia de los Indigenas de la Zona Nororiental de Honduras: 1800 a1992
books.google.com/books/…/La_historia_de_los_indigenas_de_la_zona.htm
Griffin, Wendy (1994) The History of the Indians of Northeastern Honduras: Prehistory to
1820: Contact, change, and resistance Across the Mesoamerican-Tropical Forest
Tribe Cultural Fronteir www.books.google.com/.../The_History_of
_Indians_of_Northeaste.html?id.
Griffin, Wendy (2004) La Historia y Cultura de
los Isleños y los Ingleses de la Costa Norte.
Obra inédita. (Spanish versión in Hillman Library, University of
Pittsburgh, see online versión above for English versión which is available for
free.)
Griffin, Wendy y Tomasa Clara Garcia Chimilio
(2012) Yaya: La Vida de una Curandera Garifuna. (Yaya: The Life of a Garifuna Healer) There
is an English versión and a Spanish versión,but only the Spanish versión is in
the University of Pittsburgh library.
Griffin, Wendy (2012) Garifuna Immigrants
Invisible (Imigrantes
Garifunas son Invisibles) Este artículo explica quienes son los Garífunas,.
Donde viven tanto en América Central como en los EE. UU., de que trabajan, su
rol en los moviementos sociales para la reivindicación de los derechos de los
negros y los indígenas al nivel nacional, regional e internacional, músicos,
artistas y otras personas bien conocidas de la étnia Garífuna y sitios de
Internet relacionados con Garifunas. Está en el sitio de Internet bilingüe
(español-inglés) de la película “Garifuna in Peril” (Garifuna en Peligro)
www.garifunainperil.com en la sección de garifunas donde es posible descargarlo. Es la base de una ponencia que di para el
Congreso de Bibliotecarias de Colecciones Latinamericanas (www.salalm.org) en Miami en 2013. Ha sido enviado a muchos investigadores
sobre el tema de afro-centroamericanos y casi se ha terminado su traducción en
español. Available for free as a pdf
from the Garifuna in Peril movie website www.garifunainperil.com go to about and Garifunas. Also in the press section of this website
you can go to HondurasWeekly.com and there are links to 10 of my articles
mentioning the movie.
Museum Collections or Documentation or Notes or Projects Associated with Wendy
Griffin
Honduran
Craft Collection Burke Museum, University of Washington. Extensive
documentation available in English and in Spanish Includes Chorti, Pech
Indians, Garifunas, Miskitos, Tawahkas, Ladinos, including Mulatos, and
Lencas). See below. (The Burke Museum plans to have available the photos of
their Honduran craft collection up on the Internet by the end of 2014 and
perhaps to do a display of it as part of New Aquistitions in 2015).
Traditional
Honduran Toys Collection, Traditional Toy Museum, Neuquen, Argentina
(Documentation available in Spanish)
Pech
Indian Craft Collection, San Pedro Sula Museum of Anthropology and History, San
Pedro Sula, Honduras (Guide in Spanish-see below.)
The San
Pedro Sula Museum of Antrohopology and History, a private Museum, is preparing
for a new exhibit on the crafts of all Honduran Indians, if it does not go
bankrupt first, and that is the reason for the Spanish language guide to the
crafts of Northwestern Honduras and extensive ethnohistorical work being done
on the interethnic relationships of Northwestern Honduras, and Western Honduras
in general by an international group which includes Wendy Griffin, Adalid
Martinez, Brent Metz, Fredy Rodriguez (presenting at sfaa on the Maya Chorti),
and Eliseo Fajardo, among others. Wendy Griffin has donated most of her
Honduran books and manuscripts and video to this musueum to support this
exhibit and to have these materials available to SPS universities and their students.
The
Honduran government’s organization that controls public museums is the Honduran
Institute of Anthropology and History (IHAH). Over the years Wendy Griffin has
donated numerous books and manuscripts on Honduran ethnic groups to their
library in Tegucigalpa and also she has occasionally donated crafts to the
national museum’s exhibit on ethnic groups, now closed. Some of these crafts
ended up in other IHAH museum like the shell knee pads used by the Garifunas to
dance mascara in the La Paz Honduras Museum were donated by her. IHAH published
her last book and opened a small exhibit on Pech and Garifuna crafts and a
small giftshop for Pech and Garifuna crafts in the Fort Museum at Trujillo,
Honduras due to her introduction of IHAH Gerente Dr. Dario Euraque to the Pech
and Garifunas.
The
UNAH, a public university in Tegucigalpa, has a small Museum located in its
Ethnobotany lab. Wendy Griffin has
donated Honduran Indian and Garifuna crafts to this exhibit to help round out
the ethnobotany lab’s focus which has traditionally only been on medicinal
plants,leaving out craft plants.
Wendy
Griffin visited the current exhibit at the National Museum of the American
Indian of the Smithsonian on Central American Pre-Columbian Indian Ceramics
which had many problems and heard of the upcoming exhibit on the Indigenous
Elements of the Caribbean culture, which should include the Garifunas (Black
Caribs) and so she donated extensive research on the Central America Indians
and Garifunas to the Vine Deloria Jr. Library of the National Museum of the
American Indian as reference material and met personally with people associated
with those exhibits and with the Smithsonian’s Recovering Voices project. This resulted in some closer contacts between
the Smithsonian and the US Garifunas such as including them in the folklife
Museum.
She has
given courses to Garifunas on several occasions how to be tour guides including
visiting local museums in the Trujillo and Tela area. She has tried to get the information together
and in Spanish for Maya Chorti wanting to train as tour guides. She has helped
promote existing Museums in Honduras through Honduras This Week articles and
tours, and she has helped promote craft sales in Honduras and make Honduran
crafts better known and understood by English speakers.
She
worked extensively with the Garifuna owned Garifuna Museum and Gallery and
Garifuna food restaurant in Tela, Honduras before it closed after Hurricane
Mitch and with the Garifuna food restaurant in Trujillo before it closed. The
Pech Indians near Trujillo currently have a small store, and sell on foot in
Trujillo. The Maya Chorti are selling
crafts in Copan Ruinas on foot and are trying to organize a craft exhibit
location in their office. The Garifunas of Trujillo generally prefer to sell
individually either as walking salesmen or in the small stores in Trujillo and
Tela or elsewhere.
Wendy
Griffin while a volunteer with the Garifuna Emergency Committee worked
successfully to get some funds to reforest some Garifuna craft plants, as well
as food, ceremonial, medicinal, and construction plants, and also courses in
how to make Garifuna crafts for young people. The book Los Garifunas de
Honduras was partially designed to take those experiences, make them known to
the greater Garifuna community, and also to serve as a resource for bilingual
intercultural education which according to ILO Convention 169 must include
traditional technology which includes crafts, and using these crafts to process
foods or hunt or fish, etc. That book also highlights the land and other
resource issues related to Garifuna crafts, foods and medicine and some
problems under Honduran law. More than 30 crafts are featured and include
Garifuna names and some have been connected to Carib, Arawak or African
origins. The Maya Chorti are interested in these kinds of projects and are
seeking money for them.
Wendy
Griffin is also trying to collaborate with the Garifuna Museum of Los Angeles
regarding Garifuna crafts, documentation, and looking for funding to develope a travelling exhibit and a
website.
Wendy
Griffin has an Internet site Internet para Hondureños which she plans to use to
teach the Honduran Indians, Garifunas, Librarians, Historians how to find
information about Honduran Indians and Afro-Hondurans on the Internet.
New
Manuscripts by Wendy Griffin in US
libraries or Museums, but not at the
University of Pittsburgh
SALALM Related Materials
Internet Sites, Videos, Books, CD’s, about
Afro-Hondurans (Garifunas, Miskito Indians, Bay Islanders, and Honduran Ladinos
who are often Afro-Mestizos)
Prepared by Wendy Griffin (2014), SALALM
individual member, and speaker at SALALM Conference, May 2013 about Problems
Associated with researching about Latin American Indians in Latin American
libraries and about the roles of the Afro-Indigenous Garifunas in organizations
that fight for human rights at the national, regional and international level
for Blacks and Indians. Donated to Daisy
Dominguez at CUNY, of the SALALM Audio-Visual Resource Materials Committee in
digital form, and eventually will be improved and available to all SALALM
members. SALALM maintains a database on Latin American audio-visual resources
on its website that these materials will be added to.
Griffin, Wendy (2014) Autores Hondureños quienes Publican
libros y artículos sobre Afro-Hondureños y autores Afro-Hondureños (Los
indígenas que han publicado libros sobre
indígenas hondureñas están al final y es bastante incompleto esta información
sobre los autores indígenas todavía.) Yo
también estoy trabajando en un artículo sobre periodistas afro-hondureños.
Prepared for the website leahonduras.
Materials
Related to Honduran Craft Donation to the Burke Museum of the University of
Washington
Griffin,
Wendy (1992) “Separating out the Pech and their Mesoamerican Neighbors in the
Ethnohistorical and Archaeological Record”, Paper
Presented at the IHAH (Honduran Institute of anthropology and History)
Conference at El Zamarano, F.M. Honduras on the Occasion of the 500th
Anneversary of the Discovery of America.
Scanned copy sent to the Burke Museum, University of Washington.
(Scanned copy is missing front page and one page of the bibliography.) This is
related to the Ciudad Blanca ruin area.
Griffin,
Wendy (2013a) Craft people in the Craft Project Represented in The Craft
Exhibit at the University of Kansas October 2013.
Crafts Later Donated to the Burke museum at the University of Washington (At
the Burke Museum, University of Washington).
Griffin,
Wendy (2013b) Pech Crafts and List of Crafts Donated to the Burke Museum with
makers and Villages (At the Burke Museum,
University of Washington)
Griffin,
Wendy (2013c) Garifuna Crafts donated to
Burke Museum-University of Washington-First Donation (At the Burke Museum, University of Washington)
Griffin,
Wendy (2013d) Artesanía Maya Chorti--Chorti Indian Crafts--Español-Inglés
Spanish/English Maya-Chorti Crafts in the University of Kansas Exhibit October
2013. (Later donated to University of Washington-At
the Burke Museum, University of Washington).
Griffin, Wendy (2013e) Things
in Second Donation of Honduran Indian, Garifuna, and Mulato Crafts to the Burke
Museum University of Washington. (At the end there
are now comments on the changes in material culture of the Garifuna and how it
relates to having worked for the banana companies, to immigration, to the
destruction of their resource base in the sea, in the rivers and lagoon, and in
the rainforest, and modern social problems among the Garifuna)
Wendy Griffin y Ángel Martínez (2013) El
Calendario Pech de Majoa, Otros calendarios con Nudos de la Región, y Otras
Artesanías de Majao (The Pech Calendar of Majao
Fiber, other Calendars with Knots from
the Region and other Majao crafts) There is a copy in the Burke Museum,
University of Washington.
Griffin, Wendy, Juana Carolina Hernandez Torres
y Hernan Martinez Escobar (2012) Una Guia de artesanía Pech y reflecciones de
la cultura Pech en el Museo de San Pedro Sula. Incluye también la Arquitectura Pech y La Historia de los Manos y
Metates, la Alfararía y los Cayucos en
Honduras y su Expansión de Honduras Occidental y la Zona Mesoamericana al
Honduras Nororiental y los tribus de Bosques Humedos De Wendy Griffin (2013) Con
fotos.
Fue escrito en 2012 y
hay un archivo de fotos de artesanias Pech que lo acompaña. Se ha dado copia en
papel a Juana Carolina Hernandez Torres, una artesana Pech en Moradel, Trujillo
y al Museo de San Pedro Sul y a la biblioteca Vine Deloria del
Smithsonian. También se ha mandado
versiones electrónicas a varias instituciones e investigadores, incluyendo el
IHAH y el Museo Burke de la Universidad de Washington y el Museo Peabody de
Harvard. Este folleto incluye mucha
información de la tecnología rural por ejemplo como hacer rapadura, como se
procesaba café y arroz antes, etc. y también por que considerando la
información de las ceremonias, casas, y artesanías Pech en este material y el
libro Los Pech de Honduras, creemos que la Ciudad Blanca no fue construida por
los Pech, sino por los enemigos mesoamericanos de los Pech. Se incluye aquí unos Mitos Ladinos sobre la
Ciudad Blanca que no son iguales que los de la Kao Kamasa (Casa Blanca) de los
Pech. Falta poco para terminarlo. El
plan es de sacar diferentes versión de este material, una versión adecuado para
niños de la etnia, y otro para investigadores y visitantes al museo. También
miro la historia de ciertas artesanías incluyendo la alfararía y los manos y
metates y cayucos cuando son adoptados por diferentes etnias por ejemplo las
diferencias entre Honduras occidental y Honduras oriental y cuando son
abandonados. Located in the Vine
Deloria Jr. Library of the National Museum of the American Indian, Smithsonian
as a paper copy with photos. Also in the Burke Museum of the University of
Washington, together with most of the crafts and in the San Pedro Sula Museum
together with most of the crafts. This
document includes most of the myths and historical information about the Ciudad
Blanca and looks at archaeology, type of pottery and Stone crafts made and used
and for what and since when, architecture of Pech, Nahuas and Lencas in the NE Honduras, ceremonies and crafts used
in ceremonies by the Pech and their Mesoamerican neighbors, current and
remembered social structures and vocabulary in Pech and in Nahua and in Spanish
for these social structures or positions, governance among the Pech and what is
known of the governance of places in NE Honduras when the Spanish arrived,
clothing, food, place names, craft names, plant names for craft,medicine, and
food plants in Pech and in Nahua and in Honduran Spanish in the área (Honduran
Spanish for these are almost all Nahua derived) to conclude that the Ciudad
Blanca was not made by the Pech, which is what they say in their myths, but
rather by their Mesoamerican enemies who attacked them, captured them,
sacrificed them and ate them. One myth inparticular mentions specifically the
taking out of the heart of the victim.
A whole series of
unpublished articles in English continues this analysis with the extremely high
use of Nahua place names in the área both at the time of Spanish Conquest and
until now, the relation of Toltec King Ce Acatl Topiltzin Quetzalcoatl with
this área including the place names Acalteca (now Agalteca), the historic place
name Huetlalpalan (where Ce Acalt died and which Cortes says was 6 days east of
Trujillo, the oral history of Honduran nahuas about being followers of
Tapaltzin—our Lord in Nahua), Ce Acatl’s kingdom of Payaqui (among yaquis or
Among Nahuas) and the continued use of the name Paya to identify both the
Nahuas of Gualaco and the Pech (rainforest Indians who speak a Macro-Chibchan
language), and the oral history that Quetzalcoatl is buried at the Ciudad
Blanca, and the many images of Quetzalcoatl heads in the archeolgogical ruinas
and the Place name Papayeca (place of papa-the chief priest of Quetzalcoatl in
his round temple in the form of god of the wind) near Trujillo, also support
the idea that these ruins in the pech área and in the Trujillo área including
the Ciudad blanca were built by Nahua speakers who later Split in the
colonialperiod into Jicaques (unconquered, not Christian Indians according to
the Spanish) in Yoro and Atlantida, the Rah in the Mosquitia, and the Nahuas of
Olancho and El Paraiso and Choluteca (from Cholulateca-people from Cholula,
Mexico) Departments of Honduras. The link of Cortes and la Malinche and their
trip from Veracruz in Mexico where Ce Acatl had left from, going to the área
where he had died near Trujillo, Honduras and returning to Mexico via Veracruz
where people looked at him as if he had returned from the dead, has something
to do with why Cortes was able to conquer Mexico. That Ce Acatl is described as
“rubio” and “tez clara” and wore a beard andCortes is described as “rubio”
(even though he had Brown hair), “tez clara” and a beard, and that ghosts among
Mesoamericans look pale like people who are “rubio” and “tez clara” and
“sisimites” are hairy like Europeans, added to the confusión of the
Mexicans. The stories of Mesoamericans
in NE Honduras are often tied up with sisimite stories (uhlak-tawahka,
kisi-Miskito, Takaskro-pech). The Rah at
the beginning of the 20th century were still described as “casi rubio” and “tez
clara” by their own children, and the Nahuas of Olancho are also described as
“tez clara” by the Pech. The Spanish
noticed the “guabas” in the área where the Miskitos reported Rah, in the 17th
century and said they were mixture of whites and Indians. Most common Honduran stories of spirits are
related to Pipil stories and many canbe traced back to Teotihuacan imagery, and
many Nahua names have been retained although some are known by Spanish as well
as Nahua names.
Indiano, Cesar, David Flores y Wendy
Griffin Hecho con las Manos: Una
Panorama de la Artesania Hondureña. Esta obra fue comenzada en 1995. En 2012 se mandó una versión premilinar electrónica a IHAH, a los
representantes de PRONEEAAH como Juan Perez de los Chortis y Diamantina Escobar
de los Pech y, al Museo de SPS. La información de los Miskitos fue mandado a
Brus Laguna y a MOPAWI. Todavía estoy
agregando mucha información a esta investigación. Estoy sacando listas bilingües
(español-inglés) de este material con cortas descripciones en inglés para
apoyar los indígenas y afro-hondureños que tienen proyectos de vender artesanía
a turistas y al exterior como los Chortis y los Garifunas. This includes all the crafts I have
documented in Honduras including all of the Afro-Honduran crafts and the Ladino
crafts as well as the Honduran Mesoamerican and rainforest Indian crafts. Donated to the Burke Museum, University of
Washington, and to Recovering Voices Project/Natural History Museum,
Smithsonian.
Griffin, Wendy (2012) Buscando Panes: Los
orígenes africanos de las Comidas Afro-Hondureñas. (Looking for Breads: The African origins of
Afro-Honduran Foods) Falta poco para terminarlo. Fue enviado a muchos
investigadores sobre los negros centroamericanos y fue dado a la Escuela
Socorro Sorrel en Trujillo y a profesores del Colegio en la comunidad Garifuna
de Santa Fe. Many US professors who research Afro-central Americans like Reid
Andrews at the University of Pittsburgh, Luis Miletti, and others have copies
of this research.
Adalid Martinez (2012) La Antropología
Alimenticia, un libro de texto para un curso del mismo nombre de la UPN, de la
carrera SAN (Seguridad Alimentancia e Nutrición). Wendy Griffin’s research on
Miskito and Bay Islander foods appear here under her name. As Adalid Martinez validated her research on
Pech food, the study of Pech food here is almost Word for Word Wendy Griffin’s
study of Pech food in Los Pech de Honduras. This book also contains Virgilio
Lopez’s study of Garifuna food and Adalid Martinez’s early studies of Lenca and
Maya-Chorti food, so this makes this one of the most complete studies of
Afro-Honduran foods prior to the article The African origins of Afro-Honduran
foods.
Honduran Craft Donation related materials
Griffin, Wendy (2013)
Descripción de Juguetes Tradicionales donado al Museo de Juguetes
Tradicionales, Neuquen, Argentina. (incluye Juguetes Garifunas, Pech y Ladinos,
incluyendo muñecas Garifunas y mulata).(En español, incluye artesanías donada
al Museo Burke de la Universidad de Washington, pero las descripciones son
diferentes e incluye unas artesanías que no fueron donado al Burke.)
Griffin, Wendy (2013f) Report: Activities of the Honduras Craft and other
Cultural Things Network Since May 2013 (incomplete)
Griffin, Wendy (2013) Guia de Artesanía de los Indígenas que vivían
en la zona Noroccidental de Honduras. Esta guía es para la nueva exhibición sobre artesanías indígenas del
Museo de Antropología e Historia de San Pedro Sula. Incluye los movemientos de indígenas
específicamente en la zona noroccidental (Cortes, Yoro, Atlantida y Santa Barbara)
en diferentes momentos históricos y a donde a final quedaron estos indígenas.
Ya se dió copia a Raul Alvarado, el Museo de San Pedro Sula y a los Maya
Chortis y a Adalid Martinez.
Wendy Griffin (2013)
Celebraciones en Honduras Relacionadas con
Calendarios (Celebrations or Activities in Honduras related to Calendars-includes
rain bringing celebrations, longest day of the year celebrations, end of rainy
season/ancestor ceremonies, and end of year/beginning of New Year celebrations
both solar calendar Dec 31/1 Janaury and sacred calendar beginning 2 February)
Griffin, Wendy (2013) Supporting documents for Maya Chorti
grant proposal to INHERIT.org , a program run at the University of North
Carolina.
about Maya chorti
religión and use of sacred sites and land problems and need to reforest traditional
plants. There are also photos of the ceremonies in caves, on mountains and in
the ruinas at Copan ruins, and in the church at Carrizalon, Copan Ruinas for
ceremonies related with calendars and rain and ancestors. The Maya-Chortis of
CONIMCHH are trying to start an exhibition center in their office in Copan
Ruinas. See their website.
Wendy Griffin y David Flores (2013), Tawahkas,
Miskitos, Garifunas, Pech, Isleños, y
Otros. Una Investigación de los Juegos
Tradicionales. Estamos
trabajando con Adalid Martinez y una
señora argentina Stela Maris Ferrarese quien tiene interés en juegos
tradicionales y juguetes tradicionales de los indígenas y los
afro-latinoamericanos. Ya se entregó esta investigación al Museo de Juguete
Tradicional de Nuequen, Argentina.
Pech Language Related Book Donation to a Museum Collection.
Holt, Dennis (1999)
Pech (Paya) una traducción en español de este libro de gramatica del idioma
Pech. Traducción de Wendy Griffin con
comentarios de Wendy Griffin, Juana Carolina Hernández Torres, Hernán Martínez
Escobar, Angel Martinez y José Martínez . Obra inedita. Preparado en 2012 y donado a los maestros
Pech de educación bilingüe intercultural en El Carbón y la zona de
Moradel/Trujillo y también a lingüistas quienes trabajan con los Pech. Fue donado con un informe del seminario Pech
sobre las recomendaciones de cambiar la ortografía Pech al proyecto de
educación bilingüe, al IHAH, y a la biblioteca Tozzer del Museo Peabody de la
Universidad de Harvard.
Wendy Griffin’s work
with Museums Not About Honduran Indians
Wendy
Griffin also donated slides related to Southern Chinese Temples and religious
practices in Thailand and the manuscript “A Tourist’s Guide to Southern Chinese
Temples” to the National Museum of
Bangkok’s library in 1984. Helped to train English speaking volunteer tour
guides about ethnic Chinese culture in Bangkok, Thailand which at that time was
50% ethnically Chinese. Volunteer work.
Wendy
Griffin also translated in 1984 and improved the museum notes of the Shaanxi
Provincial Museum in Xian China. The
Museum adapted these notes, and put the adapted notes up and they were
described a few years later in the China Guidebook as the best Museum Notes in
English in China. Volunteer work.
Wendy
Griffin also introduced the Indians of the Council of Three Rivers American
Indian Center in Pittsburgh, PA to the curator of the Alcoa Hall of the
American Indian Marsha Bols in the Carnegie Museum when that was being designed
in 1991 and that introduction led to a major part of the exhibit being
rethought and redone to make Pittsburgh and Western Pennsylvania and New York
state Indians more visible, instead of just showcasing the Carnegie’s extensive
early 20th century collection as originally designed.
Pre-2012 Manuscripts Not in the University of
Pittsbugh
Wendy Griffin (1995), The Past, Present and
Future of Honduran English Speakers. (El Pasado, Presente y futuro de los Hablantes de Ingles de Honduras). Articulo
inédito. Varios investigadores
internacionales lo han citado en sus libros sobre los Negros y blancos de habla
inglesa en Honduras. In the possesion of
the author and available in scanned digital form.
Bilingual
Education Related Documents
Griffin, Wendy (2014) Historia de Como
A los Tawahkas les tocaron formar parte del Estado de Honduras—Supporting Document for Nominating the Tawahkas for the Equator
Prize in Sustainable Development in a tropical area. Includes most of the laws
that were changed and legal documents that caused bilingual intercultural
education to happen.
Griffin, Wendy (2013) Bilingual Education
stories. Most are related to Afro-Hondurans.Unpublished document.
Griffin, Wendy (2013) Por que los Pech
decidieron pedir Educación Bilingue Intercultural. Unpublished document.
Griffin, Wendy (1995) “Educación
bilingue-Intercultural entre los Miskitos, los Tawahkas, y los Isleños de
Honduras.” Article written in 1995 but
it was not published.
Griffin, Wendy (2013) Aspectos
Políticos del Desarrollo de los Abecedarios Garífunas y Pesh y otros elementos
De los materiales didácticos para los
Proyectos de Educación Bilingüe Intercultural de los Garífunas y los Pech y la
Relación de estos Aspectos Políticos con la Pregunta-- ¿ Porque los maestros
Pech y Garifunas Hondureños no utilizan las cartillas en sus idiomas y unos
otros materiales didácticos preparados para ellos por PRONEEAAH (Programa
Nacional de Educación para las Etnias Autóctonas y Afro-Antillanas de
Honduras)?
This article is a
longer form of my talk at the Second Congres of Central American Linguists in
Tegucigalpa, August, 2013.“Aspectos
Políticos del Desarrollo de los Abecedarios Garífunas y Pesh”.
Together with Honduran
anthropologist Adalid Martinez I also have a some documents about how bilingual
intercultural education was started among the Maya Chorti and what have been
the results.
I also have materials
in Spanish explaining methodology of bilingual and intercultural education, particularly for
Pech teachers. There are a large number
of articles in Honduras this Week about the bilingual intercultural education
Project and it is mentioned through the book Los Garifunas de Honduras and
there are some new articles in HondurasWeekly.com from 2013.
“New Pech
Chief of Moradel and Silin and Her
Family Fight to Protect Pech Culture”
“Trujillo
Education Forum Raises Questions on What is Missing as Part of Intercultural
Education” Published and read over 1,700
times. Emphasizes the issue of Intercultural Education and Plants including
Traditional medicine and the issues of discriminating against Indian and worse
Black peoples’ knowledge about plants including medicinal plants because of
concerns of witchcraft and non-christian beliefs and the belief that illiterate
people or people with literal formal schooling, called “gente sin cultura”
(people without culture) in Honduras,
have nothing to teach us, but this has proved to be wrong.
“Violence
Increases towards Honduran Indian Bilingual Intercultural Education Teachers”
This article includes a history of the pech bilingual intercultural education
project through the life of murdered Pech teacher Blas Lopez and also tells of
the deaths of Chorti teachers.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario