What is the
Folklore Related to the Ciudad Blanca Area of the Mosquitia?
By Wendy
Griffin
The
poisonous snakes of the Ciudad Blanca area, like the lance de fer snake, form a
significant part of the folklore, medicine, and ceremonies of the Pech Indians.
On the seal of the Pech Federation (FETRIPH) there is the head of Pech Indian
and his head a hat with a snake on it. The face, hat and snake are half dark
and half light. The light side shows the
part of the Pech culture that the Pech are willing to share with outsiders, and
the dark side shows the part they are not willing to share.
The
location of “Kao Kamasa” (or, white house) where the Pech hero Patakako was
buried is a part of their culture that the Pech have not been willing to share.
The Pech oral histories of “Kao Kamasa” or White House where the enemies of the
Pech sacrificed the Pech and tore out their hearts and ate the Pech, is one of
the origins of the current myths concerning the Ciudad Blanca-- supposedly a
lost city in Rio Platano Biosphere area of the western Honduran Mosquitia area,
now inhabited partly by the Pech Indians. This story is part of the greater
legend of the Pech hero Patakako (His name means Our person who does, makes or
who creates in Pech), and appears in
other accounts like that of the Nine Brothers and Cacao and Jicaro, collected
by Dr. Lazaro Flores and published in 1991 in the book “ Dioses, Heroes, y
Hombres en el Universo Mitico Pech” (Gods, Heros and Men in the Pech Mythical
Universe) coauthored with me and in Lazaro Flores’s 1989 book Mitos y Leyendas
de los Pech: Los guardians de los Patahua (Myths and Legends of the Pech, The
Guardians of the Patahua). The Patatahua is the Pech name for the people who
lived in the stone ruins like the Ciudad Blanca near them in the Mosquitia and
Olancho rainforest. According to Pech Indian Angel Martinez Patatahua means our
ancestors, the grandfathers and great grandfathers who came before us.
The Nahua
Indians of Olancho furthermore have oral history traditions related to the
Ciudad Blanca. An elder of the community of Jamasquire, a community near
Catacamas, Olancho, thought the Ciudad Blanca was a Nahua Indian city at the
time the Spanish were attacking Honduras. The Indians of the Valley of Olancho,
which includes the area between Juticalpa and Catacamas, sent their riches to
the Ciudad Blanca to be protected from the Spanish offensive. The area near the
Ruins thought to be the Ciudad Blanca is still a gold producing district like
that in the head waters of the Rio Platano, reported Pech Indian Juana Carolina
Hernandez Torres. Torres describes her experiences panning for gold there in
the book Los Pech de Honduras (The Pech of Honduras).
Nahua
Indians in Central America, as evidenced by Nahua place names and certain
artifacts and architectural styles, seem to have clustered around places with
specific resources like obsidian, gold, cacao, tule or Carrizo to make petates
and baskets to haul the products in, green feathers, the feathers of the
scarlet macaw and the quetzal and the feathers at least 27 other kinds of birds,
the parrots themselves, Central American cotton, dye plants or insects or
animals in seashells used to make dyes, green stones, copper, quartz crystals
the Indians called diamonds, salt, liquidambar, rubber, and jaguar skins and
claws, big hardwood trees appropriate for making canoes, medicinal plants, which
formed part of the long distance trade route that extended at least from Costa
Rica to through the Aztec Empire in Mexico to the American Southwest at the
time of the Spanish Conquest. For example, the feathers of scarlet macaws or parrots, native to Honduras and
especially the Olancho and Mosquitia regions, were used in Pueblo Indian
ceremonies in the US Southwest. The Indian
slaves from other tribes were also known to form part of this trade between
Mexico and Central America and between the different Central American polities.
The Ciudad
Blanca area and Olancho in general was and is rich in many of these kinds of
resources. The Nahuas were not the only merchants travelling along this trade
route by canoe, as there is certainly clear evidence of Post Classic (900-1500
AD) Mayan long distance traders, too along the Yucatan, Guatemalan and Honduran coasts. Some ethnic groups active
along this trade route, such as groups called Puntun Mayas, Nonalacos,
Toqueguas, etc. in colonial era Spanish or Mayan documents are thought by some
people to have included both Maya and Nahua speakers and possibly people of
other ethnic groups, too. Nahua is thought to have been an important trade
language even before the Spanish came, and many Indian males in Central America
were often bilingual (Nahua and other Indian languages) at the time of contact.
The situation of Central American Nahuas is not unlike Honduras’s position in
international trade in the 19th and 20th centuries and
the roles of gringo businessmen and English in international trade here.
One theory
on why it is called the White City are the Nahuatl name Huehuetlapalan or
Xucotaco in another language, a Mayan name according to the Wikipedia in English
articles on Theodore Morde and Ciudad Blanca, which Hernan Cortes reportedly
used to refer to the Ciudad Blanca area east of Trujillo. Jesus Aquilar Paz’s
son also associated Huehuetlapalan with the Ciudad Blanca in Honduras in Ted
Danger’s video on the Ciudad Blanca on Youtube, “Getting to Know the Rio
Platano Biosphere in Search of the Ciudad Blanca”, available in English in four
parts and in Spanish in one part. According to the Ce Acatl article on
Wikipedia in Spanish, Huehuetlapalan is where Ce Acatl, the Toltec king also
known the by the honorific title Quetzalcoatl, Naxcit (Precious stone) among
the Mayas, or Son of Maguey (a plant the Maya Chortis use to make rope products
like bags and ropes) among his descendants, died or disappeared after he left
the Mexican coast.
The Ladinos
of Honduras have different traditions concerning the Ciudad Blanca. Some
Ladinos are descendants of the Indians who went to live in the Ciudad Blanca
and related previously Nahua speaking areas, thus their input can be important
in understanding the history of the Ciudad Blanca. One Ladino related that the
person who is buried at the Ciudad Blanca is Quetzalcoatl and that there is a
crystal skull decorating his tomb.
There is nothing taught on Quetzalcoatl in
Honduran school curriculum. Neither is the name/honorific title of the last
Toltec King Ce Acatl Topiltzin Quetzalcoatl, who supposedly founded the
kingdoms of Payaqui (among Nahuas) or in the Nahua language Hueyatlato (el
mayor, the Big One: the Most Important one) and Cuscatlan in Central America after
leaving Mexico talked about. Nothing is
taught regarding the Aztec and Pipil god Quetzalcoatl, the Plumed Serpent or
Quetzal-snake, who was associated with the morning star, Venus. So it is likely
that the interviewed Ladino heard this story as it was handed down orally.
Since Gods are not generally buried, it is likely that this version of the
legend refers to the Toltec king Quetzalcoatl.
In Spanish
language Wikipedia there is in fact a
lot concerning this king-- both in the Ce Acatl article and in the Señorio de
Cuscatlan article. Even though he has been dead about 1,000 years, the memory
of this King remains alive in such cultural icons as the name of an El
Salvadoran soccer team; and a Mexican
Indian studies organization in Mexico City Ce Acalt, S.A.; and their website
with a web magazine by and about Mexican Indians. His recompilation of Toltec
law was mentioned by several Spanish chroniclers, and when he gave the Maya
Quiches and the Cakchiquels a picture book and symbols of power, they mention
this in Mayan books like the Popol Vuh and the Annals of the Cakchiquels.
Even though
Agalteca, Yoro and Agalteca, east of Comayagua, are now spelled with the letter
g, when Hernan Cortes wrote in 1524 that the Acaltecas would not promise to
serve him, in his letters to the king, he spelt it with a c. Acatl means a
water reed in English, which is tule in Honduran Spanish and Pop in Mayan
languages. The name for Tula or Tulan, the capital and city of origin of the
Toltecs according to several Indian accounts, in Mayan glyphs is a bundle of
reeds used for making petates or “tule”.
This name of this city associated with the Toltecs was also pronounced “Pop”. In Nahua, the name Tulan, would mean “the place
of tule water reed”. Now archaeologists
believe Tula or Tulan, originally referred to the ruin outside of Mexico City
generally known by the Aztec name in
Nahuatl Teotihuacan (the Place of Adivination). As this area had a lot of
shallow lakes, it would have in fact been a good place to harvest tule which
grows along the edge of bodies of water. Later the people who had to leave
Teotihuacan in the Valley of Mexico beginning around 400 AD called some of
their other capitals Tula like Tula Chulula, Tula Chichen Itza, and Tula, a
coastal city in Hidalgo, Mexico, in memory of Tulan in Central Mexico.
One Toltec
neighborhood in the Valley of Mexico founded after the fall of Teotihuacan
between 500 and 600 AD was Culhuacan. The Toltecs who left the Valley of Mexico
named other places after Culhuacan, including a ruin called Palenque, according
to Chiquimula online website, and a “pueblo de indios” (Indian community) in
the Ulua Valley near San Pedro Sula, according to the 1537 Pedro Alvarado list
giving “Encomiendas” or Indian villages to Spanish Conquistadors. In this list
there is also a Indian community called Chulula in the Department of Cortes
where San Pedro Sula is located. This act of the Founding of San Pedro is
available on the Internet.
So the name
Acaltecas, could refer to people who followed Ce Acatl, or people from the
place of tule, Tulan, or from Agalta, the valley in Olancho where the town of San
Esteban is located. Near San Esteban, originally San Esteban Tonjagua, there
has been reported the ruin of a Toltec style observatory, a life size statue of
clay like those of Xipe Totec, the Aztec god of young corn, and a clay cup with
the face of the rain god Tlaloc or Quia. The finding of Xipe Totec statues and
Tlaloc cups are used to identify Pipil-Tolteca archaeological sites. Both of these types of artifacts were known in
the Valleys of Cholula and Mexico in Central Mexico in the Classic Period
(300-900 AD).
The stories of el cipotio, which are told by
Chortis, Lencas, and Ladinos in Honduras and among Pipiles in El Salvador,
Honduran anthropologist Lazaro Flores thought were related to the stories of
Xipe Totec, whose statues have been found in the Ciudad blanca area as well as
the Valley of Agalta, Olancho. In Olancho, Colon and the Mosquitia stories like cipotío stories are told by the
Pech, Ladinos and Miskitos with the Spanish name “duende” ( a general name for
nature spirits in Honduran Spanish). In Olancho Chris Begley has also reported
finding a ballcourt. All the archaeological sites called Agalteca in Honduras,
and there are several, have ballcourts, apparently in postclassic (900-1500 AD)
and non-Mayan contexts. Stone ruins with
similar styles of pottery to the Ciudad Blanca and Trujillo/Bajo Aguan have
been reported, mapped and photographed in Agua Amarilla, a Pech community that
is part of El Carbon above the Agalta Valley in Olancho.
The post
classic ceramics of the Agalta Valley are the same as the Trujillo area, the
lower Aguan area, the Ciudad Blanca area, and similar to the Bay Islands and
the Sula Valley area. Place names
ending in –gua like Chapagua (the damp house in Nahua, according to Reyes
Mazzoni, a Honduran anthropologist), near Trujillo, Tonjegua near San Esteban
or Toquegua near San Pedro Sula or Managua and Nicaragua in Nicaragua, are often
found in areas associated with ceramics associated with Nahua speakers, other
places names or chief names in Nahua, reports of social structures with chiefs
or lords, nobles, common people and slaves, and large Mesoamerican style ruins with
cut stone work with plazas and temple mounds. Gua- at the beginning of place
names like Guatemala (the place of many forests in Nahua according to
Wikipedia) are sometimes associated with Nahua speakers, too. Osvaldo Munguia
reported hearing once a whole radio show in Honduras just on place names that
started or ended with –gua.
“Managua” was a name for the rain spirits or
gods collected among the Lencas of Honduras, although most Lencas now call them
“angelitos” (little angels). The perseverance of Nahua language terms in what
is generally considered the Lenca area of Honduras led Honduran historian Mario
Martinez Castillo to write a whole short book on the presence of Mexican
Indians before and after the Conquest in the area that was supposedly Lenca. Most of the lakes in Central America like
Lago de Guijar in the Honduran/Salvadoran/Guatemalan border area or Lago de
Yojoa (previously Lago de Taulabe-the House of the Jaguar in Lenca) were sacred
sites for rain ceremonies, so it makes sense that Lago de Managua would be
sacred, too, and that the island Omotepe in Lake Nicaragua was considered
sacred to the Nahua speaking Nicaroa is well documented in colonial sources.
Near
Agalteca, Yoro there is a large archaeological site with about 50 large mounds
including plazas. Also among the stories of the oral history of Agalteca, Yoro
is the story that the Aztec Emperor Moctezuma came personally to the North
Coast to try to conquer the area and
make it pay tribute, reported Roberto Rivera of Tulane. Honduran schools also do
not teach about Aztec emperors so this is probably an oral tradition, too. It
matches the oral history collected by Fray Torquemada in his colonial era book
Monarquia Indiana that Moctezuma I tried to conquer Honduras to make it pay
tribute in gold, green stone, feathers, resins like rubber, cacao, etc. The
Aztec Emperor that Cortes met was Moctezuma II, not the earlier Emperor who
tried to conquer Honduras.
According
to the Wikipedia page on the Ciudad Blanca in English, Mayan and Nahuatl
sources identified that the Ciudad Blanca as the place where Quetzalcoatl was
born, as opposed to where he died, according to a Honduran Ladino man. Perhaps this is because Quetzalcoatl was an
honorific title, so that a son or the next Toltec king whether he was actually
family or not, could have the title. According to a Miskito tradition,
collected by Miskito Scott Wood, a king whose name means “Lucero” (Morning
Star) in Miskito was the king who unified all the Miskito kingdom all the way
from Rio Tinto in Honduras to Bluefields in Nicaragua. Gotz von Houwald in his book Mayagna also
reported a Miskito story collected in Creole English, that the king of the
Mosquitia Morning Star was the son of the old drift man, which could match Ce
Acalt who arrived in Central America by canoe.
The relationship between the Toltec king’s title of Quetzalcoatl in Nahualt, and this
name being associated with the Morning Star Venus, and the fact that the Miskito king was also called Morning Star
in Miskito will probably never be known.
The Pech
story of Kapani (morning star) and his twin brother the evening star about the
origin of flute made from the bone of jaguar, appears to also have been a Aztec
story which appears in a Aztec codex as
a scene from the story with the morning star, in his form as god of the
hunt, hunting the jaguar to get the bone
for flute is shown. This jaguar bone
flute is known as “flauta Azteca”, an Aztec flute in the archaeological
reports. The Pech also associate the morning star Kapani with the hunt. For example,
it is forbidden to hunt during the earliest morning hour when the morning star
is in the sky, but the sun is not yet up, a time known as kapani (at the time
of the morning star) in Pech, because the animals are under the protection of
the morning star at this time.
The
Cakquiquel Maya name for the country of their Nahua speaking enemies in Central
America at the time of Conquest “Acatan” would also be the place of “acalt” or
tule in Nahua, either referring to Tulan, or the followers of the Ce Acatl, and
related to the Honduran cities called Acalteca or Agalteca.
I do not know if some relationship exists
between these words, like Agalteca, and Aguanteca (person from Aguan in Nahua)
which is a place name in Olancho, the Aguan river which is the route the
Agalteca Indians of Yoro would use to reach the sea, Aguaquire, a creek and
village in the Culmi, Olancho area, and Aguateña (the dance of the Valley of
Olancho town Jutiquile, another Nahua name related to “Jutes” edible snails in
Olancho. These shells are often found in abundance in possibly Nahua related
archaeological sites). As noted above,
the Spanish often switch sounds from not hearing them well.
Spanish
stories of “la Ciudad Blanca” are merged with early colonial era reports of
gold in the area east of Trujillo, known originally in Spanish reports as
“Taguzgalpa”, the house where gold is melted or founded, possibly a Nahua name according to Gotz von Houwald, before the area
was called the Mosquitia. Spanish Conquistador Hernan Cortes said specifically
that he came to Trujillo, Honduras specifically because he had heard reports
for 7 years before he came to Honduras of the richness of gold in Honduras from
Mexican Indians in Mexico. Several times while Hernan Cortes was in Mexico in
the early 1500’s, the Spanish meet people who tell the Aztec authorities that
they come from the countries founded by Ce Acatl, and the merchants of
Veracruz, Mexico show him a cloth map of all the rest stops (posadas) and trade fairs (ferias) between Veracruz and Panama, including the
Honduran coast, which they said they travelled to by canoe.
The city of
Xoconosco in Southern Mexico had a special relationship with both the Mangue
speaking Chorotega (people from Cholula
in Mangua) and Nahua speaking Nicarao Indians of Cholula, Mexico, sometimes
called cholulatecas (people from Cholula in Nahua) in the colonial records, who
immigrated to Central America, including the Gulf of Fonseca area in the
Department of Choluteca. From the name Cholulateca which comes the names of the
city and department of Choluteca in Honduras. As they fled Cholula to flee high
taxes and slavery due to losing a war, they spent a lot of time near Soconosco.
In the case of the Nicaraos, they said they were there 8 lives of old men.
Again due to losing a war, the Nicaroas fled further south, finally arriving in
Izalco (the place of obsidian), El Salvador. There is still an indigenous
community at Nahuizalco, El Salvador, famous for its tule mats (petates) and
its Carrizo baskets still today. The name of the community probably comes from
the Nahuas of Izalco.
According to one Mexican website on the
meaning of place names in Nahuatl, Acatl can mean both tule and Carrizo, which
would be odd as tule is a water reed while Carrizo is a bamboo like plant that
only grows in the forest in the mountains above 1,500 feet. Acalt has also been
reported as also referring to the water reed called junco in Honduran Spanish
in Santa Barbara Honduras, which is slightly different from tule but they both
grow in similar environments, reported Honduran anthropologist Adalid
Martinez. Maybe Acalt in Honduras meant
something like a plant that you can weave to make things. The people from Santa
Barbara often call them Junqueros or Junqueras (men and women of junco), which
might be a Spanish translation of Acalteca, too.
The Santa
Barbara area is famous for originally having many Nahua place names like
Petoa-Palapa (Palapa in the Mexican word for the open thatched roof shelters
Hondurans call “Champa”), Quiatlan (the place of Quia the Nicarao rain god, now
Quimistan), Ilamatepeque (Mountain of the Grandmother, the Nicarao name for the
Creator goddess), etc. and artifacts related to Mexican Indian influence, and
was the site of a large Post-Classic city with 10,000 inhabitants connected by
the canoe trade to Mexico and the rest of Central America known as Naco, which
was the capital of a state which extended as far north as Choloma, outside of
San Pedro Sula when Cortes arrived in 1524.
It is not
clear if the valley of Copan, where Copan Ruinas is located, in the Department
of Copan, was also part of the contact era state of Naco. In 1537 Pedro Alvarado assigned Copanique in the
valley of Naco to a Spanish conquistador as an “encomienda”, but it is not
clear if this community given in the “encomienda” is in the Copan Valley or if
the rulers of Naco brought slaves from the valley of Copan or even the Post
Classic community called Copan located in the department of Ocotepeque,
Honduras to work in their gold mines and the slaves named their new community
in the Naco valley Copanique.
From
Izalco, El Salvador the Nahua speaking Nicaroas eventually spread out
investigating the North coast of Honduras, the Atlantic Coast of Nicaragua and
finally populating heavily the Pacific Coast of Nicaragua, displacing the
Chorotegas on the Nicaraguan Pacific Coast who had earlier displaced the
ancestors of the Sumus, including the Tawahkas, the Matagalpas, and the Miskitos
who fled to the rainforest.
The Indians
of the Naco area and the Trujillo area in Honduras said they came from the
south when the Spanish came, so that would match the idea of immigrating north
from El Salvador, where various Nahua speaking states or ethnically mixed states eventually were
founded including Payaqui (between Nahuas) a confederation together with the
Chortis, Cusctalan and Izalco. The Indians of the Sula (Sula means dove or
pigeon in Nahua, but Deer in Miskito) and Naco area, the Comayagua area, the
area now in Intibuca, Lempira and Ocotepeque which the Spanish called Gracias a
Dios and had its capital in Cerquin, in the Olancho (from Ulanco the place of
rubber in Nahua) area and in the Trujillo area reportedly all paid tribute to
Copan Galel, the Chorti leader, a captain of the Toltecs at Esquipulas,
Guatemala, according to Spanish at the time of contact.
The Indians
of these different areas where Nahua place names are common also came to one
another’s aid when the Spanish attacked them, such as Olancho Indians and Bay
Island Indians requesting help from the Trujillo Indians and receiving it while
Hernan Cortes was in Trujillo. If all of
these states were linked by tribute to Esquipulas which was within the area
where Payaqui was reportedly founded by Ce Acatl, the Toltec king who left
Mexico to come to Central America, and to the Chorti leader Copan Galel, It is
possible that the names Hueyatlato (el mayor—the big one, large one, the
highest level one) and Payaqui referred
to whole interlocking system of Nahua speaker founded and led ethnically mixed
states at the time of Spanish Conquest, and that is why the name was both
reported in the Olancho/El Paraiso area and in the Chorti area by the Spanish
in the 1500’s.
Perhaps one reason why the Nahua Indians of
Honduras, El Salvador and Guatemala were called Pipiles, from the Nahua word “pipiltin” the
leaders or the ruling class (which included religious leaders, political leaders and military leaders), is
that Nahua speakers were indeed the leaders of multiethnic states during the
Post Classic (900-1500 AD) in Honduras and at the time of Spanish conquest, a
position many continued to hold during the colonial period, when the Spanish
exempted hereditary chiefs from tribute payments or forced work requirements.
One Honduran Ladino man said Hondurans used to call El Salvadorans “Pipils”,
even though the Eastern part of El Salvador was principally Lenca plus some
communities speaking a language related to Matagalpa, called Cacaopeira, into
the 20th century. The linguistic relationship between Lenca,
Matagalapa, Ulwa and other Sumu or
MISUMALPAN languages is not known, although some linguists think they are
related, and that the Lencas were not originally Mesoamerican Indians, but
rather became so under influence of the Mayas.
The name of
the Chorti leader at the time of Spanish Conquest Copan Galel is from Nahua.
Copan is related to the word for bridge in Nahua. Copante in Honduran Spanish
is a tree trunk that people cut down to put across a creek to walk on to go to
the other side of a creek that has no
formal bridge, confirmed Honduran anthropologist Adalid Martinez. Effectively
the Chorti area was a bridge for the land path that went between Guatemala city
area to Naco, passing though La Jigua, where the La Puente archaeological park
near La Entrada, Copan is now and then on to the Coast, reported the Spanish in
the colonial period.
Also to get from Mexico to the Caribbean ports
like Nito at Rio Dulce, Guatemala and Naco in Honduras by canoe and then to the
El Salvadoran, Guatemalan and Nicaraguan areas of large populous Nahua speaking
states in the Post Classic, it was precisely necessary to go through the Chorti
area, either going down the Montagua River in Guatemala or going down the
Chamelecon River in Honduras which passes near San Pedro Sula. Canoe routes
also connected the North coast to the Lenca area such as around Comayagua (not
a Lenca language place name and located near a site called Agalteca). That
these canoe routes existed is confirmed by petroglyphs that are only seen from
the river level. Archaeologists think some of the petroglyphs mean rapid waters
ahead while others are like signposts, meaning here is the territory of such
and such city. Both of these types of petroglyphs exist along the Rio Platano
heading towards the Ciudad Blanca area, report a number of people and examples
of them can be seen in Scott Wood’s new book La Mosquitia desde Adentro (The
Mosquitia from Inside).
Other canoe
routes reached Yoro and Olancho cities from the Coast, including through the
Aguan River that flowed near Papayeca, Colon and Agalteca, Yoro. In the 20th
century people of Catacamas, Olancho still knew where the “desembarcadero” was,
the place to unload canoes coming in by river which connected to Guayape and
Patuca Rivers. Going down the Paulaya or the Rio Platano is necessary to
portage part of the way to reach the large archaeological sites near the Guampu
river, or it was possible to go down the Patuca river. The identity of the
Indians between the Coast and the Guampu River is debated with Eduard Conzemius
identifying them as “Payas” (a word that might refer to both the Pech and their
Mesoamerican neighbors), but Batuka is a
Tawahka word, and in some colonial documents it seems the Tawahkas were called Batuka Indians. From the Patuca River it was possible to reach
the Honduran department of El Paraiso which also has large temple mounds near
the border going down the Guallambre River, and on to Nicaragua (going past
Azacualpa, El Paraiso and through the Azacualpa Valley and to the Pochteca
River), and the Choluteca and Tegucigalpa areas.
In the
Aztec tribute lists the city of Xoconosco had to pay tribute to the Aztec
capital in feathers of green parrots, in petates of cacao, in jaguar skins,
gold, and other things that were produced in Central America such as the Ciudad
Blanca area and in the Olancho and Trujillo areas, but were not produced in
Xoconosco. This may have forced the
Xoconoscos to become pochtecas, the name of the Aztec long distance merchant
class in Nahuatl. The pochtecas are
remembered in the name of the Pochteca River which separates Honduras from Nicaragua
in the El Paraiso area, which is reached by going down the Patuca and
Guallambre Rivers, past Azacualpa, El Paraiso through the Azacualpa Valley.
According
to Dr. Hugo Nutini, until his recent death a specialist in Nahua Indians at the
University of Pittsburgh, the place name “Azacualpa” means “in the place of the
temple of the god of the Pochtecas”, although other places translate it simply
as “in the pyramid”. Azacualpa is a
common place name in Honduras, such as the Chorti Maya town near Antigua
Ocotepeque, Azacualpa, Santa Baraba,a town near the gold mining region of Sula,
Naco, and Quimistan Santa Barbara, Azacualpa, Olancho now Esquipulas del Norte
near the Nahua Indian communities of Jano and Guata, and Azacualpa, El Paraiso
the entrance to the Azacualpa valley which leads to the Pochteca river. The
Azacualpa Valley in El Paraiso was never conquered in the colonial period
according to Roberto Rivera, a Tulane University anthropology student.
Still in the 19th century, the
Ladinos of Danli, El Paraiso said the contraband (smuggled goods) came by canoe
from the coast with Indians who spoke “la voz Azteca” (Nahuatl). The Indians at
the mouth of the Ulua river in northwestern Honduras also reportedly still
spoke “la voz Azteca” (Nahuatl) in the middle of the 19th century,
according to traveller William Wells. In Honduran Spanish over 300 words from
Nahua are still used including for foods, plants, crafts, animals, certain
spirits like the Sihuanaba or Siguanaba (spirit of a woman in Nahua), and the
sisimite (a tall hairy creature like a man who lived in the forest, similar to
Bigfoot or the Saquatch in the NW United States), among other things. For
example the words for children around Tegucigalpa are cipote (a male child),
cipota (a girl child), and cipotillo (a little child). In some places, people
even still use the work “sigua” (girl), like if you ask how many “niños” (which
can mean boy children or just children in Spanish) a woman has, she may answer
I have no “niños” (boy children), just siguas (girl children).
What
happened to the Nahua Indians of the North coast and Ciudad Blanca Areas of
Honduras?
By Wendy
Griffin
The Spanish
began attacking the Olancho Valley in the 1520’s from the North Coast of Honduras,
and from the Pacific Coast of Nicaragua at the same time as reported by Spanish
Conquistador Hernan Cortes. There were numerous Indian rebellions which
sometimes kept the Spanish out of the gold fields in the Olancho valley during
15 years, and the Spanish finally had to abandon the gold fields there by the
mid-1500’s, partly due to a shortage of manpower, because the Indians and
Blacks ran away into the mountains and the jungle.
To reach
the valley of Olancho, where Catacamas and Juticalpa are now, from the Pacific
Coast of Nicaragua, Spanish Conquistador Capitan Rojas had to pass through a
province known as “Payaqui” (Among Nahuas) or “Hueyalatlo” (the big one, the
major one). According to other Spanish colonial documents, Payaqui (Among
Nahuas) was originally founded in the Chorti area (eastern Guatemala, Copan
ruinas, Ocotepque, northwestern El Salvador) as a confederation between the
Chorti and the Nahua speaking followers of the Toltec king Ce Acatl. When
Christopher Columbus discovered the merchant in a canoe between the Bay Islands
and Trujillo, the merchant said to the west of Trujillo were the Mayas. To the
east were the Tayas or Payas (the handwritten copy is not clear if it is a p or
t.)
The Nahua
speakers of the Valley of Agalta seemed to have named all Pech villages in the
Agalta and Sico river area Tayaco (the place of the Tayas), until the 20th
century when they switched to Spanish and then called these villages El Payal
(the place of lots of Payas in Spanish). The Pech report Tayaco or El Payal on
Rio Sico had a separate name in Pech used by the Pech. Similar things happen with Garifuna villages
which all have separate Garifuna names which have nothing to do with the names
these villages are known by in Spanish or in English, and the Spanish speakers
sometimes refer to all of them as morenales (the places with lots of black
people or Garifunas) or in older texts like the Honduran novel Barro, caribals
(the places with lots of Caribes as the Garifunas were called Caribes Negros or
Black Caribs).
One example of how this multiple naming system
works and the way the arrival of new elites affects names can be seen in the
area around Puerto Castilla about 16 km from Trujillo. Puerto Castilla (which
means Port of Castille—Castille is a place in Spain, although it was only given
this Spanish name by the Honduran government in the early 20th
century) is still known as “Sandy Fly Bay”, among some older Garifunas, the
name the Black English speakers called it during the Truxillo Railroad days
when they were the main inhabitants of Castilla. The land Puerto Castilla is on
is still called Punta Caxinas, by both Garifunas and Spanish speakers, its old
probably Nahua Indian name and each part of this peninsula has Garifuna names like
Inaya and Deresa which refer to different places which the Garifunas use to
differentiate different agricultural zones, but the Ladinos just call that
whole Garifuna area Barranco (means something similar to a ditch or depression
in the land in Spanish) or as their Honduran government land title says “La
Puntilla” (the little point or spit of land out in the ocean).
People
likewise can have two names, depending on the language of the person they are
talking to. There are gringos in Trujillo known as Eduardo and Juan, even
though back in the US and Canada or with gringo friends, they are known as Ed
and John. Garifunas frequently have another name called “apodo” (nickname)
besides their official on their Honduran government birth certificate name, and
this was even more common when the Spanish church first required the Garifunas
to use Spanish saint’s names as first names. In songs and stories and
ultimately buildings named for them, often these “apodos”, like the Garifuna
name Gulisi for the daughter of chief Satuye remains, while no one knows what
her Spanish first and last name were to know who were her descendants. The
people in Trujillo called Vicky and Andy (Garifunas), and Edy (a Ladino) are
all native Hondurans who officially have Spanish names, even though they are
known by English names, even to Spanish and Garifuna speakers.
So the fact
that a chief has a Nahuatl name when talking with a Nahuatl translator like
Mazatl (deer in Nahuatl) a chief in the Trujillo area or Mazate (deer in Nahua)
in the Ocotepeque area, does not necessarily mean that he is a native Nahua or
Nahuatl speaker, just as Nahua place names could be given for places not
controlled by Nahua speakers like Tayaco, which the Pech remember as being
Pech. The same happens in the US, where millions of people consider the largest
city in the US is called Nueva York rather than New York, and the southern most
island of the US has a Spanish name (Cayo Hueso-Bone key or little island), as
well as an unrelated English name (Key West).
As is the case of New York, Post-Classic
states in both Mexico and in Central America were often multi-ethnic. Port cities in particular tended to be
multi-ethnic in Central America in the Post Classic, both with permanent and
temporary foreign merchants, the political and religious elite, the common people who may or may not have
been part of the same ethnic group as the elite, and slaves of other ethnic
groups brought in for sale and work.
Foreign
elites would also both have local people make things to the style that they
considered adequate or important as well as import things in the style and manner
they considered important. In the case
of US banana companies, the exceutives did not feel that Honduran clay houses
met the criteria of adequate housing and insisted on building the wooden houses, both for themselves and for
the English speaking Black, Garifuna, Spanish speaking Hondurans, Jicaque and
Miskito Indians who were their workers.
Although built to American tastes, in fact most of the work was done
with Jamaican carpenters who sometimes had Garifuna assistants. So the fact
that this housing was American style wooden houses or workers barracks did not
mean either the people who lived in them nor the people who built them were
Americans. Honduran literature at the time like Prision Verde and modern oral
histories of workers who lived in the houses as children, report mixed feelings
about living in these styles of houses.
So the fact
that the Post Classic ceramics of Northeastern Honduras some of which have the
decorations of the pottery of Cholula and Teotihuacan in the Classic period,
but is not as fine as the pottery there, and have shapes like incense burners
which the local Pech Indians who previously lived in the area did not and still
do not use, may indicate making things to the style of Nahua speaking leaders,
even if the people who made them may not have been Nahua speakers.
Having
local people make things to the tastes of a different (elite or nonlocal
origin) ethnic group always has problems, as any gringo who has tried to get
Honduran workers to build a gringo style house for him to his specifications will
tell you. The fact that Honduran pottery of the Post Classic on the North Coast
has a lot of similarities, but also differences with Mexican Classic Period
styles, as well as the change in housing styles and city organization between
the Classic and Postclassic periods in the Pech and Lenca areas of Honduras may reflect this phenomenon.
Religious buildings and things used in
religious ceremonies in particular needs to meet important criteria, and
non-local elites would be very strict in building these types of buildings,
even though the workers or potters or painters might be of a different ethnic
group or religion like Mormon churches or Episcopalian churches or Methodist
churches on the mainland in Honduras, mostly probably built by Spanish speaking
Catholics, or Post Classic temples in the Ciudad Blanca area or in Northeastern
or Northwestern or Central Honduras, which would have included local Indians
and non-local slaves as workers as well as recently arrived immigrants.
That
Tenampua archaeological site in the Comayagua Valley is Post Classic has a
different building orientation, different building style, particularly of
floors, is located at the defensive position in the mountains instead of near
water in the valleys like the classic period Lenca sites, and has walls and a
ball court, while older Lenca sites do not have defensive walls, appears to
indicate that at least the people who give the orders on how cities and temples
are built and organized are not the same people as in the valley during the
classic and earlier periods in the
Comayagua Valley sites like Yarumela, in spite of the profusion of Ulua
Polychrome ceramics at the site which usually indicates Lencas.
Both
because the Nahua speakers called the Pech Tayas and because the state where
these Nahua speakers lived was called Payaqui, both the Pech and probably the
Nahua speaking Indians of northeastern Honduras were both known as “Payas” in
colonial documents. Sometimes all unconquered Indians—Tolupanes, Nahua
speakers, Pech, Tawahkas, etc. were known as “Jicaques” (the people who were
here before us in Nahua) in colonial documents or as Chontales (foreigners) or
even Caribes (meaning wild untamed Indians, not related to the Caribs of the
Caribbean islands or the Garifunas). All
good articles or books on the Indians of Northeastern Honduras or the
Nicaraguan Mosquitia start out trying to guess what modern Indians the colonial
names referred to in each place.
At its
height in the 1540’s there were an estimated 32,000 people operating pans for
washing gold, known as “bateas” or “bowls” in Honduran Spanish, both men and
women, of which only 1,500 were black slaves and almost all the rest Indian slaves
along the Guayape River in Olancho, according to Linda Newson’s The Cost of Conquest,
and Pastor Gomez Zuniga’s new book on gold mining in the sixteenth century in
Honduras, published by IHAH, so the population of the area was significant even
after the initial epidemics and slaving raids. These Indian slaves were brought from all over
Honduras and even from Guatemala and El Salvador. The population of the
Trujillo area was described as higher than the Valley of Mexico by the Spanish
conquistadors, which would be almost impossible if the Indians had been Pech
who were hunters and fishermen. The Spanish continually complained about the
“muchidumbre” (the great number) of warlike Indians in areas east of Trujillo,
in Olancho and the Mosquitia, known all together as Taguzgalpa” the house where
gold was melted” by the Spanish.
In the Ciudad Blanca area near the Rio Platano
in the Mosquitia, and along the Patuca in the Tawahka area, a mining area known
as Yare, and along the Rio Sico in the Pech area, a mining area known as Tayaco
(place of the Pech in Nahua), the Spanish started gold mining in the rivers
with Indian slaves between 1524 -1534, but
the Spanish were pushed out by the mid-1500’s, notes Honduran historian
Pastor Gomez Zuniga in his recent book Mineria Aurifera, Esclavos negros y
Relaciones Interetnicas en el siglo 16 (Gold Mining, Black Slaves and
Interethnic Relations in the 16th century) published by the Honduran
Institute of Anthropology and History (IHAH) last year. The Spanish report some
of Indian gold miners in the Rio Platano area attacking and eating the other
Indians in this early period. The Spanish also report Indians in unconquered
parts of Northeastern Honduras smuggling gold dust out, such as by the Rio Coco
which the Spanish never controlled in the colonial period and exporting the
gold dust to Costa Rica which had a native gold jewelry industry. Very few gold
pieces are known to have existed in Honduras at the time of contact, and maybe
only three in the classic period (300-900 AD) including one buried under a
stela at Copan Ruinas. Honduras seems to have produced gold dust for export
both to Mexico and to Costa Rica, and was not a center of gold jewelry or
statues making itself, although it seemed that Hondurans did make things of
copper. The copper mine may have been at Manto, Olancho, a town which was
destroyed at the end of the Wars of Olancho in 1865, the departmental capital
was moved to Juticalpa and Manto never really prospered after that. To export
out of Manto, the connection was probably through the Aguan River in Yoro
located north of Manto.
During the
rest of the 300 years of the colonial period, the Spanish never again regained control of much of
Northeastern Honduras, including most of Yoro and Atlantida, most of Colon,
much of Olancho, most of El Paraiso and all of the modern department of Gracias
a Dios (La Mosquitia), according to various historians, anthropologists, and
geographers such as William Davidson, Linda Newson, Roberto Rivera, and my studies
in the History of the Indians of Northeastern Honduras.
Many of the
Nahua speaking inhabitants and other Indians of Northeastern and northwestern
Honduras were captured and sold in the Caribbean islands like Cuba and Santo
Domingo to work in the mines or in Panama to work carrying Spanish goods from
one coast to the other to help the conquest of Peru prior to the end of Indian
slavery in 1545, reported Linda Newson in her book The Cost of Conquest (Also
published as El Costo de la Conquista in Honduras.) For example the entire populations of Juticalpa,
Olancho, Sonaguera, Colon and Papayeca, a capital city probably in the Aguan
Valley of the a large province in the Trujillo area of Colon were sold as
slaves, which is why Juticalpa,
Sonaguera, and Olanchito in the Aguan Valley were mulatto towns during
almost the entire colonial period.
A few hundred
Indians stayed in their towns near Trujillo on the coast and Agalteca,
Yoro in the Aguan Valley and in the Bay Islands until 1645 when the Spanish tried
to capture them and send them to live in northwestern Honduras or to guard the
fort of Santo Tomas on the Guatemalan Carribbean Coast, where many of them died
of fevers.
Some Indians escaped capture and returned to
resettle Utila and Agalteca before the end of the colonial period, but others
remained rebellious in the mountains of Yoro, where some intermarried with the
Tolupan Indians. For example many of the Tolupan’s god’s names collected by
Anne Chapman in her book The Masters of the Animals, are in fact in Nahua like
Teot (God in Nahua), Toman, and Tata (Grandfather) Trueño (Thunder).
In the 1536
“repartimiento” of San Pedro Sula, when conquistador Pedro Alvarado gave
villages as “encomiendas” or grants to the other Spanish conquistadores, many
of the place names in the mountains on the east side of the Ulua River, in what
is now Yoro and Atlantida were in fact in Nahua. Mesoamerican type
archaeological ruins, described as “Chorotega” in the 1940’s by Heye Foundation
funded anthropologist Von Haagan, were
reported in the mountains of Yoro where the Tolupans then lived. Recently archaeologists reported ruins with
ball courts and many temples mounds in Western Yoro, reported Roberto Rivera, a
Tulane university anthropology student.
Nahua style hollowed out log type drums, known
as Toncontin in Honduras, like the
Tegucigalpa’s airport’s name or tunkul, were reported among the Indians of
Agalteca, Yoro, reported Honduran historian Dario Euraque, and among the
Tawahka Indians reported Don Dioniso Ordoñes, a 82 year craftman describing a
Tawahka drum known as “drum” in Tawahka. An Aztec style god of the Wind
Ehuecatl stone statue was also found in Yoro and is on display in the San Pedro
Sula Museum. The Garifunas report seeing corn grinding stones along the Coast,
such as during the construction of the resort Marbella, near Tela, and the
ceramics associated with the Nahua speaking Indians of Trujillo and the Aguan
Valley are found all the way between La Ceiba and Trujillo reported Roberto
Rivera’s father, who as an agricultural economist for CURLA gets shown these
ceramics and corn grinding stones that farmers dig up planting plantains or
corn.
According
to Dario Euraque’s book Conversaciones historicas con el mestizaje (Historical
conversations with the theory that all Hondurans are mestizos), the Spanish speakers and mulattos of
Olanchito, Yoro claimed that the “Jicaques” (unconquered/non Christian Indians)
of Northern Honduran ate people. This phrase “Jicaque” thus may also refer to
the Nahua speakers living in Yoro and Atlantida, rather than just the Tolupan
Indians who speak Tol who were also traditionally called “Jicaques”.
These Nahua
speakers of the North Coast, such as the Trujillo, Lower Aguan and Ciudad
Blanca area may also have hidden also probably
in the Mosquitia where they may have been known as the Rah by the Miskitos. The
Rah were also famous among the Miskitos for eating people, being very warlike,
telling war stories, and for staying up all night for wakes for dogs, according
to Miskito Indian Scott Wood’s new book on the history of the Mosquitia published by the Ministry of Culture in
Honduras this year.
Nahua
speakers thought that dogs guided the soul of the master across a river to
“heaven”, so that may have something to with the custom of doing wakes for dogs, among
the Rah. Miskitos who were visting in a Rah village and did not stay up all
night to wake the dog, were put to death by the Rah, according to the Miskitos
and mixed Rah-Miskito descendants from Ahuas and Brus Laguna.
Most Nahua
speakers in Mexico were descendants of
people originally from Northern
Mexico, who lived by hunting and collecting wild plants, called “Chichimeca” by
the Nahuatl speaking Aztecs. David Dominici translated “Chichimeca” as “Dog
people”. Dogs would also have been important as assistants in hunting, both to
the Chichimeca, to the Rah, and to their Miskito-Rah descendants.
The Miskito
story about how men and women got together also includes a dog at the very
beginning, that the dog protected the man and saved him from being eaten by an
alligator and since them men have taken care of dogs. Osvaldo Mungui, the
director of MOPAWI, an environmental agency in Mosquitia and who told this
story, reports having seen Miskitos exchange a whole cow for a dog, and said
more investigation still needed to be done to understand the importance of dogs
in the Miskito culture, some of which they may have inherited from the Nahuas.
Dogs existed in the Americas before the Spanish conquest. The Pech words for coyote “paku” and dog
“paku akaya” (domesticated coyote) show that among some cultures the ideas of
these two animals were related.
Simon Burchell from England who has written two books on Cadejos (dogs
that appear with glowing eyes, and grow, and can either be protective and warn
of something, or can cause death) also sees some relationships between Nahua
beliefs of coyote (a Nahua word) and the current Central American stories of
“cadejos”. In Honduras folklore of
Ladinos, Lencas and Chortis, witches
(brujos or brujas) can change into the form of a coyote, or a dog or a jaguar
or a pig, also show that other Hondurans see relationships between these
animals. The word “Nahuat” in place names according to Alberto Membreño means
“brujo” or witch. The word for an animal protective spirit among Lencas, and
Mayas, “nagual” is related to the idea
of “witch” or Nahua priest/shaman because the shaman could reportedly change
into the shape of his “nagual” or animal spirit which protected and helped him.
These ideas of Nagual as protective or
shamanistic helper spirit and Nahua as shaman seem to have existed in
Mesoamerican cultures since the time of the Olmecs (around 1,000 BC when trade
with them is noticeable in Honduras), as these words seem to be loan words from
the Mixe-Zoque languages which the people who are Olmecs are thought to have
spoken. The Olmecs were in contact by trade with Central Mexico as well as the
Montagua River area of Guatemala where they got jade from and Olmec influenced
pots are found in Lenca areas and in the Olancho Valley and near Trujillo in
Honduras.
The name of
the town Esquipulus, Guatemala probably comes from the Nicarao god Esquipul,
the Black Tiger at Night or Jaguar/Panther who devours human hearts, the
Nicarao version of the Aztec god Smoking Mirror, who could change into a
Jaguar, and to whom human sacrifice had to be made, Human sacrifice was also
required by the gods Quia, remembered in the place name Quiatlan (the place of the Rain God, Quia,
now Quimistan, Santa Barabara) and Ilama (Grandmother creator goddess of the Nicarao,
in the place name Ilama or Ilamatepque, Santa Barbara). The Pech Indians who live near the Ciudad
Blanca area mention specifically a tiger which tears out the heart of their
hero Patakako while he is sleeping in the sky in the house of the grandmother
and another Patakako (our doer, creator in Pech, perhaps referring to the
Grandfather god from whom are descended all the Nicaraos), seems to show these
gods like Ilama, her husband and Esquipul, were also held by the Ciudad Blanca
Indians and supports the idea that the Rah were the descendants of these
Indians.
The Rah
used to control the Aguan Valley and would attach the Spanish of Trujillo,
according to the oral tradition, collected by Scott Wood. Most of the Rah either intermarried with the Miskitos or those near Ahuas on the
Patuca River were put to death by poisoning their water, an act ordered by the Miskito King for eating a mixed
Rah-Miskito child. The bones of the dead Rah of the Patuca River are found at
Raititara which means large Cementary in Miskito, near Ahuas.
The
relationship of the “Tawira” (unmixed Indians in the Mosquitia who had
beautiful straight hair) who led the slave raids against the Sumu Indians of
Nicaragua and the Indians of Costa Rica and Panama, and the Nahua Indians of
the Ciudad Blanca, Trujillo, and Olancho areas who were also famous slavers is
not yet clear. Miskito Indian Scott Wood
in his book, La Mosquitia desde Adentro, divides the Miskito Indians into the
Honduran Miskitos known as Mam, the Sambo-Miskitos who were mixed with escaped
African slaves, and the Tawira (the people of beautiful or abundant hair).
Originally
the Tawira lived in Honduras, but became upset about the mixing of Miskitos
with Africans and when the mixed Miskitos became the kings of the Mosquitia,
the Tawira moved to settle south of Sandy Bay, in the Nicaraguan Mosquitia, according
to the book Blackness in Central America. This book also reports it was the
Tawira and the not the Miskito-Sambos (mixed with Africans) who were
active in the colonial era Indian slave
trade in the Mosquitia, which continued until at least 1843, and who were very
good at long distance trade by canoe.
The origin of the Tawira is not clear, as
historians have believed that most of the Indians the Miskitos mixed with south
of Sandy Bay were Sumu speakers. The Sumu or Mayagna tribes that the Miskitos
absorbed through either language switching or intermarriage include the Prinzu
and the Kukra, most of the Bawinka, among others. One story of the origin of
the Miskito Indians with the name Miskito is that a chief of Indians who came
far from the North named Miskut came to Honduras which his people and settled
first in the Brus Laguna area in the Hondruan Mosquitia and then in the Sandy Bay area on the Nicarguan side
of the border. These people were known
as Miskut uplika nani (the people of Miskut) which became shortened to Miskutu
by the local Sumu Indians. English colonial documents show Indians called
Miskitos in the 1500’s along a Miskito shore in Honduras, before the supposed
shipwrecks which brought African blacks to the Mosquitia in the area around the
current border with Nicaragua at Cabo Gracias a Dios and the Rio Coco. This
story of Miskut coming from the North (which could include Mexico, the homeland
of the Nahuas) and this being the origin of the name of the Miskito people has
been published in several sources including La Gente de miskut y otros cuentos
(the People of Miskut and other stories) by Miskiwat, translated and reported
in Honduras This Week, and Scott Wood’s book La Mosquitia desde Adentro (The
Mosquitia from Within). This is a
separate migration from Rivas and Pacific Coast of Nicarauga which seems to the origin of the majority of
the modern Miskitos and the Sumu language speaking Mayagnas of Nicaragua and
Tawahkas of Honduras.
The
phenomenon of various tribes and races ending up in zones of refuge is known to
have happened in the United States, too, where for example among the Seminole
Indians of Florida (whose name means renegade), at least two different Indian
languages have been identified, including Muskogee Creek which was native of
Georgia, so that Indians can ran away a long way from home to hide from
invaders.
The mixing
of these Indians in areas of refuge with runaway blacks who did not want to be
slaves has also been widely noted, such as the case of Black Seminoles. This mixing of different Indians and Blacks
running away in the Carribbean to a free area of refuge like the unconquered
island of St. Vincent is also what gave rise to the Garifunas, who are a
mixture of Blacks from Africa, Carib Indians and Arawak Indians and whose
language includes elements of all of these. So there may have been Nahua speakers or other
Mesoamerican Indians among the Tawira Miskitos in the Mosquitia in the colonial
period.
That the Tawira Indians gave the name of “mam”
to the Honduran Miskitos is suspicious,
because Mexicanized Indians also called the Mayan Indians of Huehuetenango
Guatemala Mams, which means “mute” according to the author of
The Pipil-toltecas of Guatemala. They presumably called the Guatemalan Mayans
and the Hondurans Miskitos “mute”, because they did not understand their
language. Nahua Indians of Central America and Mexico are actually quite famous
for not differentiating between different tribes of Indians calling them
“jicaques” (those who were here before us), “Chontales” (foreigners), or
Chichimeca (translated variously as Dog people or barbarians, people’s whose
language sounds like chichi, which in Honduran Spanish is the sound monkeys
make, not dogs).
They did the same with their languages saying
several different tribes spoke “chontal” (the language of foreigners) or
“pupuleca” (a garbled language). These words are reflected in place names like
Chichigalpa, and Chontales, Nicaragua, Hicaque River in Atlantida, in plant
names like chichipate (the medicine of barbarian tribes) as opposed to
nahuapate (the medicine of Nahua speakers,) and the use of plant names in place
names like chichicastenango, the place of chichicaste, the Central American Nahua
name of stinging nettle, used to treat arthritis.
Different
tribes have these names as their traditional tribal names in English and in
Spanish, like Chontal, a group of Mexican Mayas related to the Chorti-Maya, and
the Jicaques, the traditional name for Tolupan Indians who spoke Tol which
confuses students when they read colonial documents as they think Jicaque only
refers to Tolupanes, when in fact it was applied to a wide variety of Indians.
Maybe the reason that colonial documents have lots of references to “Jicaque”
(wild or uncivilized non Christian Indians) travelling by canoe and using bows
and arrows in Yoro, but in the 1940’s the Tolupan Indians had no canoes and no
bow and arrows even though they had words for them, is that maybe these
sightings of Jicaques were of other ethnic groups such as Nahua spakers, Rah or
Miskito Tawira or other Miskito Indians or even Sumu speakers like Tawhakas,
all famous for their abilities with canoes.
The fact
that some of the Nahua speakers and even some of the Lencas may have run away
and hidden in the mountains of Yoro could explain some other of the interesting
observations of people like Padre Manuel de Jesus Subirana. He said the Jicaque Indians of Yoro he worked
with spoke the same language as the Indians of Ilamatepeque, Santa Barbara and
that that is why he used Indians from Ilamatepeque as translators in the
missions in Yoro. Any of these Indians
could have been bilingual. The original
language(s) of the Indians of Ilamatepeque is very confusing as the colonial
era documents identify them sometimes as speaking Care, the largest Lenca
dialect, the Indians themselves deny they spoke Care and that they did not
understand the priests who spoke Care, and they and a handful of Santa Barbara
villages like Nueva Celilac and Ilamatepeque and Gualala spoke Jucap, a totally
undocumented language.
The name of
the Ilamatepeque community is obviously in Nahua and appears to have been part
of the state of Quimistan and Naco which also included an archaeological site
on the Ulua river known as El Coyote which shows the same patterns of artifacts
as a Toltec associated site in El Salvador and an early Postclassic site which
existed in Copan Ruinas in a neighborhood known as El Bosque for 100 years
before before being attacked and burned, which may have been associated with
the kingdom of Payaqui (among Nahuas) or Hueyalatlo (el Mayor-the big one, the
most important one). The Aztecs also did ceremonies in the ruins of Teotihuacan
in the Valley of Mexico even though their city was a short distance away at
Tenochtitlan, so maybe Nahua speaking Toltecs would have done the same in Copan
Ruinas. The meaning of the name Toltec
reportedly means people who are knowledgable in practical arts (like weaving
petates of tule, making Carrizo baskets, maybe healing, etc), although it also
appears to be related to the Nahua words for people from Tolan or Tulan (the
place of tule) which would be Tolteca or Tulteca.
One of the special artifacts at these Honduran
and El Salvadoran Toltec associated sites is green obsidian, which was from a
special probably Toltec controlled mine in Hidalgo, Mexico, more than 1,000
miles away, although they also had obsidian from La Esperanza, Intibuca’s mine
and mines in El Salvador also at these sites. Artifacts from Mayan controlled
obsidian sites in Guatemala are not at these sites in the Post Classic
(900-1500 AD). This same mix of different types of non-Mayan obisdeans is found
at Chichen Itza, Yucatan, Mexico, which some researchers believe was also
called Tula or Tulan (the place of tule) by the Toltecs. I have not seen green obsidian reported for
Northeastern Honduras, but most of the area is unknown by professional
archaeologists. Black obsidian teeth for
“macanas” (Aztec war clubs which had a sword of Mahoghany with a row of
obsidian teeth above and below) are found in the Trujillo Museum and were
reported by the Spanish conquistadors in Olancho. From the macana come the
Honduran Spanish words “macanazo” (a severe beating) and “macanear” (to beat
severely, several times), but they have not been tested for place of
origin. The obsidian and the stone for
the corn grinding stones found in the Ciudad Blanca area, reported Honduran
archaeologist Emilio Aquilar, are not natively available in the area and were brought in by long
distance trade routes.
Naco in the Santa Barbara was a big center for
making obsidian tools in the Post Classic in Honduras with 100 times more
obsidian than anywhere else in the area, but the obsidian worked there also was
probably brought in from elsewhere in the form of cones, like those shown at
the Trujillo Museum. According to David Dominici, the Toltecs tried to set up a
monopoly on the obsidian trade, which apparently meant trying to control the
major obsidian producing mines in El Salvador like at Izalco (the place of
obsidian) and Isatepeque (the mountain
of obsidian) and in Honduras at La Esperanza, Intibuca. Some Lenca artifacts
appear near obsidian sites in the late Post Classic period in El Salvador,
surrounded apparently by thousands of Nahua speaking Pipiles. Perhaps these Lencas had experience in
obsidian mining in the La Esperanza area and were enslaved and made to work in
El Salvador in the obsidian mining industry there, just as the Spanish hauled
Honduran, Guatemalan and El Salvadoran Indians and eventually Black Africans
all over Honduras to mine for gold in the sixteenth century.
Hernan
Cortes’s letter to the King of Spains included in Antonio Vallejo’s 1911 book
on Honduran land laws clearly shows that the Spanish in great part, based their
whole system of encomiendas and collecting tribute on the Aztec and other Nahua
speaker systems of forced labor and paying tribute, with the first encomiendas
in Honduras started the year after Cortes’s letter was written. This would help
explain why the Honduran word for tribute collector in the colonial period was
calspique, the Nahua word for tribute collector.
In the 2001
Ethnic census some people in Ilamatepeque identified themselves as Lencas. In
the other towns that it does one of the largest Guancascos in Honduras with in
honor of the Black Christ of Esquipulas, Gualala and Chinda, Santa Barbara, no
one identified themselves as Lenca, although anthropologist Adalid Martinez
reports many Indians there. One possibility is that all the Indians have become
Ladinos, but what Atanasio Herranz argues is that there is problem with the
term Lenca, that originally it only referred to a small group, mostly those
south of Tegucigalpa in like Aguanterique. In the other parts of the area now
known as Lenca, other names for the Indians like Care or Jucap or Colo were
used, who may or may not have spoken a dialect of the Lenca language. In Santa
Barbara, there is the added element of strong Nahua speaker influence. The use
of the word Lenca for all these Indians dates to E.Q. Squier’s books in the
mid-1800’s about Honduras in which he reports the words in one part of Honduras
are like those in the Lenca area, so they must have all been Lenca. Since
knowledge of Lenca exists only as few words lists, because the language has
mostly died out with no fluent speakers, the deciding which Indians are which
is difficult, the same in the areas of Yoro or the Chorti area of Honduras. Even deciding who is Indian and who is not
Indian is a hotly contested subject in parts of Honduras, El Salvador and
Eastern Guatemala.
So there are a number of reasons why people in
towns in Western, Central, Southern and Eastern Honduras that were colonial
“pueblos de indios” (Indian towns) would not chose to call themselves Lencas,
even though they are Indians. One might be because they may have descendants of
the Pipils or Nahua speakers. Also they could have known their family’s tribe
by another name either like Jucap which
they called themselves or “Jicaque” or “Paya” what the Nahua speakers and the
Spanish called them or because their family had spoken another dialect of
Lenca, not called Lenca but something else like Care.
Also they
could be mixed of different Indian tribes or they just not know what their
tribe or their language was called as has happened with the Indians of the
Texiguat and Catacamas regions. There is also the totally separate issue of not
wanting to be called an Indian at all,
because of the discrimination against Indians. Who wants to be called a
Lenca Indian, if what they teach in school is that the worse thing you could be
was a Lenca Indian?, as a former Lenca teacher from La Campa, Lempira reported
happened to her in school.
Similar issues affect the Indians in the
Chorti Indians area of Honduras. El Salvador and Guatemala. Virginia Tilley
writing about modern Indians in Western El Salvador is upset some El Salvadoran
Indians call themselves Nahua-Mayas. But
in fact, if the Mayas were in Western El Salvador in the Classic period and the
Pipiles/Nahuas were in Western El Salvador in the Post Classic period, some of
the Mayan Indians ran away, but others probably stayed and mixed with the
Pipils. For example, Masahuat appears to have been Maya in the classic period.
In the early Postclassic it was part of the mixed Nahua Chorti confederation
Payaqui (among Nahuas). At the time of conquest it was almost all Nahua
speaking Pipils. So apparently the Maya Indians intermarried with the Pipils.
A common
theory about the language Alguililac, mentioned in the colonial period
documents for Western El Salvador, Ocotepeque and Copan Ruinas in Honduras, and
the Department of Chiquimula, Guatemala is that it is a dialect that resulted
from the mixing of Chorti and Pipil. The switching of the r to l in the names
of the languages Cholti (and maybe Chol) in the colonial period in Eastern
Guatemala and the Department of Cortes Honduras to Chorti in the modern period
is the influence of the Nahua language of the Pipils. There are a number of indicators of Chorti
intermarriage with Nahua speakers including Nahua last names like Suchite and
Oaxaca among the Chorti, Chorti words that are derived from Nahua, including
knowing many medicinal plants with Nahua names, Pipil stories among the Chortis
like the sisimite, la Sucia, el cadejo, sometimes with Nahua names for the
spirits like cipotío, nagual or nagualito, etc. and maybe some elements of the
crafts, dances, and ceremonies which were affected by the contacts with
Pipil-Toltecs.
The
marriage books for Western Honduras indicate both marriages of Indians of
different tribes such as Lencas and Pipils or Chortis and Pipils, as well as
Indian marriages with the Spanish and a very high number of Indian marriages or
other relationships with blacks or mulatos. The Catholic church was strict with
Blacks that they needed to marry in the church or else they were guilty of a
crime of living in sin that could be legally punished, so in fact there was extensive
extant documents about marriages of Blacks and mulattos in Honduras, Guatemala,
and Mexico.
Also if the
blacks were legally married, even if they were slaves, they could not be
legally sold away from their spouse under Spanish law, so it was to their
advantage to be legally married. The children of free Indian women, but
enslaved African men were under Spanish law free people and in the beginning
did not pay either tribute or forced
labor. According to Mario Martinez’s
study some Indian fathers or grandfathers specifically liked mulatto or African
sons in laws because they were often “arrieros” mule drivers and knew how to
carry products by the mule to they could help their father in laws sell or take
the tribute payments to the Spanish encomienda owners who lived in towns. Many Indian tribes in Honduras the fathers
and elders were strict about who could marry their daughters and some put tests
to make sure they will be good sons in law, after which they expect a legal
wedding. Studies show the Spanish brought many more African males than females,
and many of the African females ended up as partners of the Spanish themselves,
so that African males to formed families often had to marry Indian women.
If the
Africans or Spanish spoke any Indian language in the colonial period, they
usually spoke Nahua, so it was easier to
marry with Nahua speaking Indians than the other women with whom they might not
be able to speak to the girl or especially to her parents to seek a legal
marriage. So there were a number of factors which affected rapid and early the
“mestizaje” and ladinoization which historians have reported in Western
Honduras in the Ocotepeque and Copan departments and which may have
particularly affected the Nahua speaking Indians. The bad relations between
Ladinos or Mestizos in Eastern Guatemala and in Honduras and the local Indians
like the Chortis in Western Honduras or the Pech in Eastern Honduras may be
influenced not just by the racism and
anti-pagan bias of the Spanish, but also by the strong disrespect of the Nahua
speaking Indians with whom they married towards the other Honduran Indians,
whom they previously had attacked and eaten. Although the word “albatoiney”
translated as “meat of slaves” as a term for the other Indians in the Mosquitia
is attributed to the Miskito Indians, the concept is more like the Nahua
speakers or the Rah, than what is known of the Miskito Indians.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario