domingo, 25 de enero de 2015

Garifuna (Black Carib) Language Materials---Part I Introduction to Parts of this guide and Garifuna language


Garifuna (Black Carib) Language Materials---Part I

By Wendy Griffin January 2015

The initiative to develop this guide was a request by Latin American collection librarians who belonged to SALALM.org.  This Guide to Garifuna Language material Related material is divided into the following parts.

Part I—Introduction , Garifuna language movies, some issues why it is hard to locate Garifuna language holdings in the US, where Garifuna language classes are taught in the US and the fact the for some types of materials US universities report holding very few Garifuna language resources like Garifuna music CD’s.

Part II -- Texts about the Garifuna language

The types of texts written about the Garifuna language include

A. Dictionaries,

B. Books How to Write Garifuna and the Controversy of the Garifuna Alphabet,

            C. Books about Garifuna Grammar

D. Books on Historical Linguistics Issues Related to the Garifuna language

E. Books (Cartillas) to teach Reading and Writing of Garifuna to Garifuna children and the Honduran Bilingual Intercultural Education Program for Garifuna children.

            F. Materials about the Honduran Bilingual Intercultural Education Project for Garífunas

Part III--Books Written in the Garifuna Language

A. Traditional Stories (Uragas)

B. Poetry written in Garifuna

C. Modern Children’s stories Written in Garifuna

D. History Books Written in the Garifuna language

E. Cookbooks Written in the Garifuna language

F. Books or CD liner notes with Songs in the Garifuna Language

G. Plays in the Garifuna Language

H.  Health Related Materials in Garifuna

I. Christian and Catholic Religious Materials in the  Garifuna Language

J. Miscellenous Garifuna Text for Linguistic Analysis

K. Sociolinguistic Studies and Language Loss among Garifunas

L. Methodological Text to Teach the Garifuna Language
Part IV--. Cultural Texts which are Important for the Specialized Garifuna vocabulary including music, dance, food, crafts, religión, etc.  

Part V--Common Sources of Garifuna language recorded materials (two pages)

Part I—Introduction.

Garifuna is probably one of the best documented languages in the Americas.  This is partly because of Summer Institute of Linguists/Wycliff Bible Translator projects, partly because of efforts of Garifunas working in Bilingual Intercultural Education particularly in Honduras where it is now state policy, partly because of the extensive efforts of Garifuna speakers who are activists for the recovery of their language and in the recording of Garifuna music, and partly because of US linguists who are trying to help the Garífunas recover their language which is considered endangered throughout the range where it is spoken. In addition to music, Garifuna has been used as the principal language for books of poetry, history, cooking, health, traditional oral literature, dictionaries, literacy books for teaching the Garifuna language, and religion, including the whole Bible has been translated into Garífuna and there is a special Garifuna language liturgy for the Catholic Church in Garifuna.  Garifuna has also been used in audio recordings about the Bible, history, and language recompilations. 

Garifuna Language Movies

Two movies have been produced primarily in Garifuna—Garifuna in Peril (2012) which has 55% of its dialogue in Garifuna, and “Jesus” a film based on the Gospel of Luke has been translated into Garifuna, www.jesusfilmstore.org while other movies in both English and in Spanish sometimes include Garifuna music, with or without Garifuna dances,  in them. There is now enough production of Garifuna films that there is a Garifuna film festival organized in Los Angeles.

Types of Linguistic Studies that have Been Written about the Garifuna Language

Linguistic studies of the Garifuna language include dictionaries, grammars, historical linguistics comparing it to Arawak and Carib languages and its vocabulary to African languages, books on the orthography of Garifuna, sociolinguistic studies on language use and loss and change, and specialized books on Honduran culture which explain Garifuna vocabulary such as foods, crafts, the significance of words related to the Garifuna religion, and studies of the bilingual intercultural education project in Honduras.

Even in parts of the US where US linguists are studying the Garifuna language—New York (Dr. Daniel Kaufman, Endangered Language Alliance), Los Angeles (Dr. Pam Munro, UCLA), New Orleans (Dr. Judith Maxwell, Tulane, Advisor Guatemalan Garifuna bilingual intercultural education program), and Minnesota (Dr. Genevieve J. Escure, University of Minnesota), US universities and public library systems seem to have very minimal collections of books and CD’s of Garifuna language materials. A linguist at the University of Costa Rica, Dr. Juan Diego Quesada is also working a grammar for the Garifuna language.

Places where Garifuna classes which have been or are currently being taught in the US or for US grad students and who is teaching them

Ruben Reyes teaches Garifuna classes for GAHFU (Garifuna American Heritage Foundation United) in Los Angeles. These classes are principally geared towards Garifunas living in Los Angeles.

Milton Guity teaches Garifuna classes with Yarumein House in New York City, and James Lovell gets kids interested in learning Garifuna through music. These classes are principally geared towards Garifunas living in New York City.

Dr. Santiago Ruiz taught Garifuna classes at the University of Florida when he was a graduate student there.  I do not know what materials they have developed for their classes. Dr. Pam Munro teaches Garifuna classes at UCLA and has developed a textbook for her class. It is listed in the grammar section. These classes were primarily geared for US university students, in general not Garifunas.

FLAS funded classes in the Garifuna language for Tulane graduate students were taught twice in Trujillo, Honduras.  These students were not Garifunas. Xeroxed copies of Salvador Suazo’s books like Conversamos en Garifuna, his Garifuna grammar book and his Garifuna Spanish dictionary supplemented classes by Garifuna teachers who included Prof. Vicente Lopez, Prof. Casimiro Laredo, and the late Kike Gutierrez.  

US Universities Report Having Few Holdings of Recordings in the Garifuna Language

Even though Garifuna music has become so famous that Belizean Garifuna Andy Palacios won the World Music Expo in 2007 and the BBC3 World Music Prize in the category of the Americas in 2008 for his album Watiña (available on Amazon.com)  and UNESCO has declared Garifuna language, music, and dance World Heritage Intangible Patrimony in 2001, World Cat reports only one Garifuna language CD being held by US university libraries and that is the Smithsonian’s Folkways  CD Dabuyabarugu: Inside the Temple sacred music of the Garifuna of Belize of Belizean Garifuna traditional religious music which is held by 80 libraries. This is not because Garifuna music is hard to obtain. Just Amazon.com has over 100 entries under Garifuna music, and Garistore.com carries Garifuna music CD’s and videos/DVD’s  in more than 10 genres. Why Ethnomusicology Departments are not collecting Garifuna music when Garifuna language singers and musicians are featured on NPR, National Geographic, Afropop Worldwide, and at international concerts in Seattle, Vancouver, BC, New York,  Los Angeles, in the Caribbean and in Europe, etc. and winning prizes like Best Young Caribbean Musician I don’t know.

            There are books of music history of Belize and Honduras which proclaim in their titles, includes Garifuna music. The most recorded musical artist of Guatemalan origin is a Garifuna Paula Castillo who currently lives in New York, and she has been recognized by her government, the governments of New York and Louisana, and by the Garifuna Coalition in New York City. That nothing comes up on Worldcat under Garifuna language Guatemala when Guatemalan Garifuna groups like Umali: The Garifuna Women’s Project and Garifuna Kids play in international concerts, are interviewed in the US media, and there is a movie about Umali on Vimeo.com is very odd.

Garifuna language and any bilingual or trilingual materials can be hard to identify in WorldCat

The issue may also be some problems with finding Garifuna related materials in WorldCat. At the University of Pittsburgh Garifuna related materials were variously filed under Garifuna Indians, Blacks of Honduras, Black Caribs, Caribs, Tainos, Arawaks, and Cannibals. (The book with the unfortunate name of Cannibal Encounters is a about Europeans meeting the Black Caribs and unmixed Caribs of Saint Vincent and Dominica during the colonial period.)  

WorldCat does not permit listing more than one language for a given material and this is a serious problem in identifying bilingual and trilingual materials which are typical of texts about indigenous languages. The language materials studied in Belize among the Garifunas must be searched for under Garifuna language Belize and those studied among the Garifunas in Honduras must be searched for under Garifuna language Honduras.  Even though SIL registers more than 20 texts about Garifuna published in Guatemala, if you search WorldCat for Garifuna language  Guatemala nothing at all comes up. Similarly if you want information on Arawak languages or Carib languages you must specify the country. WorldCat also does not differentiate between materials written by native speaking Garifunas or by others recopiling information.  In this document and an article with short biographies of Afro-Honduran authors on my blog www.crisisderechoshumanoshonduras2015.blogspot.com I try to identify Garifuna and other Afro-Honduran authors, so that those who want to hear specifically their voice can find them.

The United States now seems to have the largest population of Garífunas, and not any single Central American country, with the largest concentration being in New York City, one of the hottest hot spots for Endangered Languages in the World. The current Honduran immigration crisis seems to have made worse this outflow of Garífunas with Garifunas estimating that 50% of the Garifuna youth between 13 and 21 in Honduran Garifuna communities have left for the United States (www.hondurasweekly.com), and the young Garifuna women are taking their young children with them (www.ofraneh.wordpress.org).

Garifuna and Miskito Audio Visual Materials Sources Part IV


Part IV Garifuna and Miskito Audio Visual Materials Sources

  Vimeo.com  has over 159 Garifuna videos. Also a lot of Lenca videos related to the struggle at Rio Blanco including the beautiful musical video of a song dedicated to the Rio Gualcarque which the Lencas are fighting against making into a dam. At the end of the video it just says the names of two Lencas who have died in the struggle with Honduran government forces over protests against the dam and the line they would have liked to have heard this song if they were still alive.  

 Flickr also has some Garifuna videos especially that of Katherine hall Trujillo’s TED talk, as well as 8.000 photos of Garifunas. 

Also important on Vimeo.com is the 2011 Paradaise in Peril video about the destruction of the Rio Platano biosphere where  Garifunas, Miskito Indians and the Pech Indians live, also a video on the issue of what are supposedly green fuels but actually are excused to steal land and use pesticides which hurt workers, including 8,000 with renal insufficiency in Nicaragua, and also Guatemalan Indians and the people in the Lower Aguan (Bajo Aguan).

There are also videos about the land problems of the Garifunas  and militarization of the Mosquitia on RealNews.com.  The RealNews.com video about Trujillo has the video of Randy Jurgensen, which if searching for his name on google in English and in Spanish comes up with lots of interesting stories about him and why he is called the king of porn, about who is supporting his investments in the Trujillo area from outside of Honduras including Barrick Gold and Dominion Bank of Canada, and Canadian Imperialism as related to the 2009 coup. Who is supporting his investments in the Trujillo, Santa Fe, Guadelupe area inside Honduras are also interesting stories. Who is supporting the ZEDE or Model Cities and the development of the Bay Islands and behind Miguel Facusse and FICOHSA and Jaime Rosenthal outside and inside Honduras are also interesting stories worth considering. 

More sources Maps on the Internet

See the Honduran government’s official Model cities website www.zede.gob.hn. It is linked to the Wikipedia in Spanish article on ZEDE (zonas Economicas de Desarrollo).  It has maps with the potential Model cities. This website also has the signed Memorandum of Understanding, the one of the internet is for Cortes. It also has a road that does not exist from Manto through the Rio Platano Biosphere and to the coast. It is helpful to read the El heraldo article on the expansion of the port at Puerto Castilla to attend ships for mining and for African palms. There have been street protests by the people at Puerto Castilla after hearing about this proposed expansion, which I presume would require expanding from one dock to four docks will require getting rid of the houses of the current village of Puerto castilla, which has a land title. Whether one of these docks will actually be the dock for the cruise ships which require deep water for post-Panamax ships is not stated.  Randy Jurgensen the owner of the Trujillo cruise dock now has another company called the Trujillo Development Authority, which translated into Spanish would not really makes any sense to Hondurans.

See the US government’s official Southern command (southcom) website. They have the map of where they work and their policies and projects. I also recommend the Africa com (Africa Command) website which if that discussion of US national interests in Africa does not give you chills, I do not know what will.

On www.Vimeo.com there are 159 videos about Garifunas, including one “ Comite de Emergencia Garifuna “ (CEGAH).     www.vimeo.com/242885331  This video on Vimeo about the Comite de Emergencia Garifuna by the Equator Initiative of UNDP  is narrated by the current executive Director CEGAH Nilda Gotay and tells about their work while showing photos of their work. The video was commissioned by the Equator initiative of UNDP. The Garifunas of CEGAH were one of 24 semi-finalists for the Equator Prize in the whole world for combining development projects while at the same time protecting the environment.  They were invited to speak at the COP-7 conference in Kuala Lumpur Malaysia and speak about their work when they were named semi-finalists. The Comite de Emergencia is also the co-author of my book Los Garifunas de Honduras.  There were numerous articles in Honduras This Week about the Garifuna Emergency Committee where Wendy Griffin volunteered for about 7 years including one specifically on Lucha Garifuna and at least 4 on the problems of rebuilding Santa Rosa de Aguan. Most of the articles Wendy Griffin did for Honduras this Week for the 1999-2000 time period were articles on one year after hurricane Mitch stories, including southern Honduras, the Chorti area, the Pech area, Roatan and Guanaja in the Bay Islands, the Mosquitia (Puerto lempira, Brus Laguna,Tawahka area) and everywhere on the North Coast including visiting every agency that controlled protected areas on the North Coast. Wendy Griffin spoke at SALALM in 2014 about some of the Garifunas in the Garifuna Emergency committee of Honduras as co-authors of her book Los Garifunas de Honduras and makers of these videos who also have children in the US.

Also a very good video on vimeo.com is Paradise in Peril about the destruction of the rio Platano biosphere as of 2012. It has worsened even since then. Comparing this video full of cattle and grass and fire, and the 2000 video Discovering the rio Platano biosphere inSearch of Ciudad blanca with dense forest almost impossible to get through is startling.  There are also good videos about other agencies that work with comite about issues of good farming techniques, and rural development Red Comal, which includes a Lenca compostura, which are very rare to capture on film. Vimeo has many videos related to the lenca struggle in Rio Blanco including a song to the Rio gualcarque, which is dedicated to the lencas who have died in that struggle with the hondruan government against a dam, which just ends the following people would have liked to been here to hear this if they were still alive.  

Nacer en Honduras This struggle and issues around lenca identity for the lenca anthropologist, for the lencas themselves, and honduras’s current president Juan Orlando hernandez, who called himself hijo del indomintio Indio lempira (the son of undefeatable Indian lempira, a Lenca hero of the resistance against the Spanish conquest for whom the Honduran money is named and who is mentioned in the National anthem and who has a department named after him and has a day 20 July named for him), but at the same this Honduran president was sending police with hoods and guns to threaten the Lencas with una matacina, a massacre, was part of Wendy Griffin’s 2014 Salalm presentation. The issue of identity and identity conflict was very pertinent for SALALM 2014 and the current situation in Honduras. For the video of Juan Orlando Hernandez’s inauguration speech referring to indio lempira, see the blog nacerenhonduras. It was originally on the El heraldo’s excellent  multimedia presentation about the Honduran January 2014 toma de possession (taking of power). 

11. Revolutionary medicine: the Video on the First Garifuna hospital

In health there are over 34 Garifuna doctors and dozens of Garifuna nurses working in Honduras.  One Garifuna doctor gained fame in the US because he had worked hard to open the first Garifuna hospital in the remote area of Iriona, Colon where there are thousands of traditional Garifunas as well as a number of Ladino communities. This hospital was open during Manuel Zelaya’s presidency, but after the coup was threatened to be shut down. There is a link to the hospital on BeingGarifuna.com.  There is now a movie about the hospital made by some Canadian students called Revolutionary Medicine: The First Garifuna Hospital. They have a Facebook page which is the easiest way to contact them about trying to get a copy of the video. Writing to their emails does not work.

Some Internet sites for photos of Garifuna crafts and environment

Balbina Chimilio also made the Garifuna dolls in the Burke Museum at the University of Washington and in the Ethnic toy Museum of Neuquen, Argentina. To see the Honduran crafts in the Burke Museum go to link: http://collections.burkemuseum.org/ethnology/ and in the search box at the bottom of the page type in the following:  %2013-189% and hit the search button. 2013-189 is the accession number assigned to the objects Wendy Griffin donated, and then each object has a unique number, like 2013-189. No - not any catalog remarks show up. There are more Garifuna crafts here and not all the Garifuna crafts areup on the Internet yet.

Balbina also had the Garifuna dolls on Wikimedia Commons and the Garifuna dolls in the Museo de Juquete Tradicional Neuquen, Argentina. Wendy Griffin knows of at least two movies on the subject of Black Dolls. At the Langston Hughes film Festival in 2013 in Seattle, the same year garífuna in peril played there, there was a 25minute movie on Why do you collect black dolls? More striking is a movie produced in Nigeria and which played at a filmfestival at the Carnegie Museum in Pittsburgh, the Blue eyes of Yadira, about a African Young girl who feels her life would be different if only her eyes were blue like her dolls. Working with Garifuna dolls with the Garifunas and black platics dolls (morenos) among  the Pech (who do not like blonde dolls which they identify as little old lady dolls) and the mulatto dolls produced by a woman outside of Trujillo and also in the Burke Museum and the Museo de Juquetes Tradicionales have sparked many interesting reflections on dolls and girls and self image and whether the person has a positive self image about their race.

Notice that Garifuna dolls are usually superelegant, in their finest and most formal attire and have necklaces and earrings, and often beads in their braided hair. They often make male dolls too, and one person commented that you should always make pairs, so that the dolls are not lonely. The Garifunas, the Miskitos, and some Afro-Cubans have also had religious traditions related to dolls and ancestors, but they are not the same customs. In Honduras the custom of voodoo dolls, which are put in the person’s path and stuck with pins, etc. only has been noted among the Ladinos, who are partly descended from Afro-Mestizos, but the topic of that type of witchcraft is not opening discussed, although other types like attracting or keeping a partner or separating acouple, are currently opening advertised in Honduran daily Spanish papers.

Photos Related to the Honduran  Craft Exhibition and  Donation and bilingual intercultural Education and Authors--Links to Leigh Thelmadatter’s photos on Wikimedia Commons about the Central american linguists conference and the craft exhibit there and the fórum on Bilingual –Intercultural Education with representatives of all the Indians, and Afro-Hondurans. Fotos de Artesanías Hondureñas que fueron donadas al Museo Burke  de la Universidad de Washington después de ser en exhibición en la UPN y en el Congreso de Linguistas Centroamericanos  en Tegucigalpa,  en la Universidad de Kansas y la Universidad de Washington Occidental (WWU) y la Sociedad de Antropologia Aplicada.

 


Balbina’s daughter Reinita also has painted seashell jewerly in the Burke Museum collection.

Balbina was also a member of the Comité de Emergencia Garifuna de Honduras which helped write my book Los Garifunas de Honduras: Cultura, Lucha, y Derechos Bajos el Convenio 169 de la OIT, which is in a number of US libraries in Spanish and a few in an earlier English version. There are photos and descriptions of most Garifuna dances, and these dances and ceremonies can be seen in Garifuna in Peril, in El Espiritu de Mi Mama, Monico Productions videos, and on youtube. There are also photos and descriptions by Wendy Griffin of the Garifuna, Bay islander, Miskito, dances in David Flores’s book La Evolución Historica de la Danza Folklorica Hondureña in some US university libraries and a book review of that book i son HondurasWeekly.com for February 2013.

Balbina Chimilio as member of Club Wabaragoun

CD recorded by Radio France in Trujillo, Honduras under the name “Les Chansons des Caraïbs Noires” (The Songs of the Black Caribs)

Every Club Wabaragoun member was given one copy. Sold in Honduras under the name Club Wabaragoun Cultura Garifuna 100%.   Wabaragoun means Vamos Adelante Todos Juntos/Let’s go forward together. Head of the Club is Enrique “Esly” Garcia.

The Garifunas are descended from the Caribs and Arawaks of St. Vincent in the Windward islands. There are Carib and Arawak crafts from St.vincent, from other islands in the Caribbean and inward from st. Vincent into the orinico valley and into the Amazon basin. These precolumbian crafts can be seen on the website of the Yale Peabody Museum. There are relations between the Shell crafts on St. Vincent and the modern Shell crafts of the Honduran garífunas at the Burke Museum, including conchshells cut in the form of zemis . There is a saying among the garífunas that the older Garifunas were garífunas de hacha y azadón (of axe and of hoe). In the St. Vincent crafts it is posible to see axes and hoes of the precolumbian period among the Garifunas. The garífuna men were previously fishermen. At the yale peabody Museum you can see net sinkers and bone fishhooks used by the precolumbian fishermen of St. Vincent. At the yale Museum you can see the bitter yuca god statue with a fanine basket for carrying yuca (manioc) on the head. In the book Los garífunas de Honduras, you can see the Garifuna women carrying these baskets on their head. These baskets are made of gomerei o belaire among the Garifunas. Other crafts like small basket and basket strainers and sifters can be seen in the burke Museum collection.

Another Museum that has a collection related to the Garifunas is the Field Museum in Chicago. The Garifuna men paddle canoes. Among the Tulalip Indians of Washington state, the canoe paddle is kind of a symbol of leadership among the men. This appears to be true among the Garifunas and the Caribs, too. In the Field Museum, there is a small Green Stone paddle, which is almost certainly a sign of leadership of the person who carried it. Among the modern Garifunas they use the full size modern wooden canoe paddles which have exactly the sameform as the Green Stone paddle in the Field Museum.  When adult Garifuna men sing the songs of mature old men called “arumajani” at dugus, there should be at least 4 men singing, and the end one should stand supporting himself on acanoe paddle. These arumajani songs which are about the travails at sea, for hunting, or problems in love, as similar to men’s ancestor songs among the Bantus in Southern Africa and it is common that when male ancestors appear at ceremonies what they want to sing are arumajani songs. Garifuna songs likeAfrican songs are not sung alone, but rahter a leader and a chorus, so someone in the ceremony needs to sing with the ancestors when they want to sing. the loss of the Garifuna ,men in the communities, and who are willing to sing in ceremonies,and who know fluent Garifuna and  know arumajani songs has been discussed as missing for decades among the Garifunas. It is interesting that nancie gonzales said older Garifuna men in New York did a recording of arumajani,as it was easier to find the older men in new york city than in Honduras.  Wendy Griffin has small mahoghany paddles Garifuna style for the burke Museum but has not given them to them yet.

The Smithsonian Latino Center is planning an exhibit on the Indigenous elements of Caribbean culture which should include the Garifunas (the Black Caribs for whom the Caribbean sea is named), but so far they only have one Garifuna drum in the Natural History Museum’s collection. Garifuna drums are important for understanding the current ecological crisis, as they need skins of deer or collared peccary (quequeo) and a vine from the beach, to tightened the head, and trees wide enough enough make a drum, which in the case of ceremonial drums are three feet across. In Trujillo the drum maker uses wild avocado trees to make the body of the drum, but Wikipedia articles report other woods. The story of the maracas is also similar with special red seeds with a black point on them being used inside and these only grow wild in the low rainforest and only certain type of jicaro are used whcih are planted. There are examples of Garifuna maracas in the Burke Museum, also Pech maracas. A special Garifuna pipe is used and not only do they need the nut of the corozo palm and tobaco that is not contaminated by chemicals, but also “buei” the bark of a wild tree. All shaman use pipes. The destruction of the rainforest affects the rainforest Indians and the Garifunas including their music, their religión, their ceremonies.

There are Garifuna Museums in Los Angeles and the gulisi Garifuna Museum in Dangriga, Belize. There used to be a Garifuna Museum in Tela, Honduras and many photos inWendy griffin’s book  Los Garifunas de honduras, are crafts from this museum which also had paintings. There are also Garifuna paintings in the Burke Museum and also Dr.James loucky of WWU’s Anthropology Dept. has one Garifuna painting by Cruz Bermudez. Tete Cobbah, cousin of Dr.Pashington obeng at Harvard did videos of Garifunas both shaman and artists and craft people and also members of a youth group  in the Trujillo área and in Tela área. Contact Dr.Obeng for additional information.

Book  of  Photography of Coral Reefs

One of the main reasons that people go to the North coast of Honduras is to go scuba diving among the coral reefs of Honduras in the Bay Islands. There are on Youtube and vimeo videos about roatan, utila, Honduran coral reefs, or the Bay Islands, which the editor of HondurasWeekly.com has sometimes highlighted on that website.

 Really good underwater photography of coral reefs is not easy.  To be able to see what they looked like before they were destroyed, I recommend the book. “A Coral Perspective: Tropical Reef Imagesfromthe portfolio of Underwater Photographer Connie Whelan”  which is available from www.coralperspectives.com  which is based  in Portland Oregon. Three of the photos are from Cayos Cochinos or Hog Keys, small islands belong to the Department of the Bay Islands in Honduras. There are three Garifuna communities there, which are part of the book Land Grab by Keri Brondo, and their legal story up to 2005 is in the book Los Garifunas de Honduras as the only ILO Convention 169 violation complaint by the Garifunas that reached the level of a fact finding misión and intervention of the ILO International Labor Organization).  The story had been followed by Honduras This week and involved the Smithsonian tropical Institute as well which was given authority on the islands.  There are also articles and reports on Garinet.com from ODECO, the Garifuna organization, about the issue.  In truthout in May 2014, they are reporting about three planned US military bases along the North coast of Honduras and the effects of militarization particularly in Hog keys and  has a photo of the Hog keys. Mexican newspapers also reported one of the áreas the in theory anti-drug fighting US naval bases were going in specifically was Hog keys or Cayos Cochinos. Latinalista.com also recently reported in English on US military bases in Latin America, republishing a study done by a think tank that follows the US policy in Latin America.    The book Honduran Law by Melanie Whetzel begins with her arrival in the Bay Islands first to scuba dive and then to teach scuba diving before she went on to law school in  Honduras. Her surprise to find out who lives on the Bay islands or in Honduras is fairly typical of people who come to Honduras, and even people in Tegucigalpa including University students don’t know who lives in the Bay islands or why. My “book” on Bay Islanders available for free on the Internet in English and in Spanish at some libraries including the University of Pittsburgh was written because the librarían at IHAH  (Honduran Institute of Anthropology and History) in Tegucigalpa said he really needed a book on Bay islanders also called Isleños because high school teachers require the students to study the nine ethnic groups of Honduras, and he had nothing on the Black English speakers and Isleños. I had some research that I had done either for newspaper articles or for David Flores’s dance book, or the book we were working on with Cesar Indiano about crafts, or somethings I had related to intercultural education in the Bay islands, or on oral history of the North coast also with Cesar Indiano, and oral literatura that I used to teach comparative literature at the UNAH and  I put it together in booklet form and gave it to him. Some Black English speakers on the North Coast liked it so much they gave it to Friends and they put it up on the Internet. Working with Sabas Whittaker on improving the food section of that book, is how I met Dr. Dario Euraque, and how he and I became Friends.

Wendy Griffin’s Bay Islander book on the Internet--Griffin,Wendy (2004) The History and Culture of the Bay Islanders and North Coast English speakers

.s114101627.onlinehome.us/files/Isleno.pdf

Sources of US Indian videos on topics related to Garifuna issues

(www.richheape.com/black-indians-american-story.htm). 

Many Americans are unaware of the existence of blacks mixed with Indians, so this is an introduction that is helpful. He also has the videos on the trail of tears about the Cherokee

Indian Education or the lack of bilingual intercultural education and ILO Convention 169

Riche Heape productions which is owned by US Native Americans also produced  “Our Spirits Don’t speak English: Indian boarding Schools”, an award winning film.  This film made me proud that I have spent over 20 years trying to change this system with people in their 60’s crying and choking up still over the effects of the Indian boarding schools in the US  on them. The Issue of Indian Boarding Schools is heavily discussed among US Indians and even more among Canadian Indians who are just finishing the Truth Commission about them, as noted in The Guardian in May 2014. The Canadian Indians organizing the World Council of Indigenous Peoples altogether which the Garifunas belonged to, was what in the end made it possible to write and get approved ILO convention 169 on the Human rights on indigenous Peoples in Independent countries, which includes extensive bilingual intercultural education rights besides land rights and labor rights. With two exceptions of non-Latin American countries, all who have approved ILO convention 169 are in Latin America. One other is Dominica which is where Caribs related to the Garifunas still live, and that adoption is almost certainly a result of Garifuna related organizing of the Indigenous Peoples of the Caribbean under a Garifuna professor of the University of the West Indies, Belize  Joseph Palacios whose books are usually sold by Amazon.com.  The only African country to approve it is the Central African Republic, and what the relation to that is with the current ethnic violence there ,  I am not sure. I have heard right wing money and ideas are fueling hate of Christian Africans against non-christians and animists, and this country also has a long history of human rights problems with its Pygmy population, but what is really happening I don’t know. Purich Publications in Saskatewan Canada has books related to how and why ILO convention 169 was fought for, the relationship to Eurocentric and boarding school education in the US and Canada,  and the reaction on non-Indians or Native Peoples to the ILO convention which are very revealing. The same issues affected Latin American Indians and are why they have been fighting for bilingual intercultural education. Marie Battiste’s books at Purich Publications will give you a lot of insight into why they have been failing to get intercultural education actually implemented, even in places where it is legal and internationally funded.

Schooling the Whole World--An example of a Human Rights movie about the effect of destroying native culture, science, language and customs through universal schooling of a Eurocentric model is Schooling the Whole World. See the Bellingham Human rights Film Festival website for contact information. In Bellingham, Washington  there is a Tribal College, North West Indian College, as well as a public university Western Washington University and a community college which sponsor this event.

Princess Angeline—An awesome video of the  story of the Duwamish people of Seattle, who were pushed off their lands and are currently not recognized by the US government, and some in the past literally starved to death, and the river that bore their name was destroyed.  Their history is generally  unknown to most Washingtonians. Princess Angeline was the daughter of Chief Seattle, and a favorite subject of photographer Edward Curtis. Both Chief Seattle and Edward Curtis remain famous. This video and a video about the  Indians of the Tulalip Reservation which includes the Snohomish, for whom Snohomish county where Everett and Boeing are located, was named, are available from the Hibulb cultural Center of the Tulalip Indian Reservation in Washington State. It included interviews with lawyers and historians about the Duwamish’s case. The Tulalip Museum has a website.

General videos on the topic of International tourism, mining,  and Indigenous Peoples

“Gringo Trails” is a movie that  came out in 2013. It is the 10 year study of a US anthropologist on the disasterous effects of International tourism on local traditional peoples.  This is very relevant to the issues of the Garifunas and black Bay islanders and tourism and megatourism in their areas, such as the InterAmerican Human rights Court Case about Triumfo de la Cruz, heard 20 May 2014, and  a theme  in the Garifuna in Peril movie. This was done by a Professor at New York University.

The Surinam Public Health project was in the InterAmerican Human rights Court also in 2014  about the disasterous public health consequences of mining on the maroon (escaped blacks) and the indigenous peoples (including Caribs, so culturally and linguisticly related to the Garifunas) including contamination of their water with mercury, thus causing health problems, and actually building over the rivers, the only source communication in the Surinam rainforest.  The book the Djuka written in 1931 about the Maroons of Surinam is a strong contrast and indictment of “western civilization” entering into traditional people’s territories, very unusual for its time. The fact that one of the most biodiverse areas of the Ecuador Rainforest, a reserve with 2 uncontacted tribes,  has just been opened up to oil and gas development and a Jamaican nature preserve with beautiful tropical animals has just been approved to be converted into a port by the Chinese in Jamaica just now in May 2014 shows that the problems of native peoples whether black or Indians are very similar when faced with transnational corporations.The Mayagna or Sumu speakers of Nicaragua report similar problems with mines on their Wikipedia article.  The Surinam Public health project testimony was on the Internet, and some of the people include University of Washington people who spoke at the Western Regional International health Conference in April 2014. Mining is being proposed or started in the mountains behind the Garifunas such as the Nombre de Dios range behind the community of triunfo de la Cruz, which is currently a protected area,besides 15 mines proposed or active in the Lenca areas, etc. The laws are in place and the concession permits are in the works to give 30% of Honduran territory to mines, according to El herald Newspaper of Teguicgalpa. The new Honduran president said at the end of his 100 days, there have been some glitches, but the mines have to go through.  

The official Maps of the protected areas of Honduras, both those for water catchment areas liked those involved in the conflicts in the Garifuna video Lucha Garifuna/Garifuna standing ground and the Trujillo Garifunas, and the protected areas (national parks, biospheres, marine parks, wildlife Refuges, national monuments and Anthropological reserves) in on the official ICF (Instituto de conservacion Forestal) website.

It would probably behoove people interested in protected areas or ethnic groups in Honduras to download these maps, and also look at the maps of the proposed Model Cities, which for example have been published in Honduran Spanish language newspapers (la tribuna, la prensa, el heraldo).    For example one proposed Model city of ZEDE, is between Betulia west of Trujillo to the Rio Patuca on the far side of the Rio Platano Biosphere. This would mean that the water catchment basins of the Trujillo area and the Garifunas of iriona area, the wildlife preserve laguna de Guaymoreto, and national park Capiro and Calentura (which includes Pech as well as Garifunas), and the upper half of the Rio Platano biosphere would be included, and possibly as far inland parts of the Sierra de Agalta national park and the El Carbon Anthropological Reserve (Pech), not to mention thousands of Ladinos and Garifunas and Miskitos and Pech living in villages along this corridor. Watch the Paul Romer phrases about”uninhabited areas” and then compare to the 2001 Ethnic Census (Censo etnico de 2001) published by the Honduran Institute of Geography and compiled by Historic Geogrpaher Dr. William Davidson. He has also published recently a historic atlas of historic maps in Central America with Fundacion Uno in Nicaragua.

There are several  websites related to Model Cities in Honduras including free cities, charter cities (this is Paul Romer’s site the person who started the idea), the ZEDE law on the Internet. There is also an official Honduran government ZEDE website, which can found easily by going to the Wikipedia ZEDE article and clicking the link to the official ZEDE website of the Honduran government with laws and maps. These Someone has written a significant  ZEDE Wikipedia article in Spanish, but it changes a lot.The Secretaria de Planificacion of the Honduran government website which had had the special regulations of the Southern area of Honduras where the first Model Cities are proposed to be put in and the Korean company POSCO, the parent of Daewoo, is doing the assessment or feasibility of the Model City in the South right now,and the Honduran government’s study and policy on Identity  is currently not on the Internet.  The blog Honduran culture and politics by UC-Berkley professor and research assistant  is following some of the Model City developments. Note that some of the money people behind it are real estate companies based in Guatemala and the original Model Cities seminar was at the Franscisco Marroquin University in Guatemala. I was told there was a Barron’s newspaper article about Model cities advancing well in Guatemala,  which made being summarized on yahoo. Everyone from a Third World country speaking at the Western Regional International Health conference in Seattle, mentioned there are social movements on the right as well as on the left, and in most cases they were more, and of course, better funded, and Guatemala was one example.

Movies related to Trends in Intellectual Property Issues Internationally—The World According to Monsanto. See the Bellingham Human rights Film Festival for contact information. Also Bitter Seeds is about Genetically Modified Cotton Seeds and India. Both are owned by  Western Washington University.

Comments of on some Trends in Intellectual Property Rights Impacting Indians, Garifunas, Sick people, farmers,  Technology people, Researchers and Archivists.

Latin Americanists in the US have generally not looked at what is happening globally or even in the neighboring country, even though at least in Central America civil wars in one country routinely historically eventually spread into the next country. But watch the Transpacific Trade Agreement which is being Fast Tracked in the US Congress and it will be voted on in less than 60 days as that is going to change Intellectual Property law for everyone in the whole world, and  make among things generic drugs impossible to produce including in India, so that AIDS people are concerned that will mean no AIDS treatment for people with AIDS in Third World Country.   The issue of crops and patenting of seeds and also of people’s body parts which is legal under US law, like patenting minority groups blood and antibodies, which are hot topics with some Latin American and Canadian Indians are also going to be impacted by this law. People who are watching this law are scared. As people who hold books and archives and original research, SALALM librarians should be watching that the issue of Intellectual Property is becoming very hot, and not only the present is being contested, and versions told outside the US or by minority groups, but the past is contested. Why is the most active group on Wikipedia not medicine but  Military history? Why are libraries being asked to get rid of their old technology books? Why are US companies getting new personal patents for something described by Leonardo Di Vinci and defined mathematically in the 19th century and for rice grown in india for the last two millennium and for corn? What part of corn was already developed before Monsanto existed do they not get? Why has the Monsanto stock gone up 10 times since they began aggressively pursuing intellectual property of corn and other Genetically modified crops?  There are websites in English and in Spanish (out of Peru and Chile,two countries who will be part of TPP) against the TPP.

Most Honduran books are not available in e-book form, and the Hondurans who write books are very hesistant to let them be made into e-books for fear, as has happened recently with Sabas Whittaker’s materials and the Comite de Emergencia’s videos, that they will get sold and then the people who wrote them will get nothing. Honduran Garifunas are also concerned and distressed about people using their photos for commercial used like a bigger than life mural copying a photo of a Garifuna man  in Pollos Camperos without his permission, and dancing videos of Garifunas to attact tourists and then displace them, or photos of them in calendars and post cards produced by the Palestinian Arabs living in Honduras for which the people in the photo get nothing,  and even the issue that they danced all day in the hot sun, like Moros y Cristianos, and then the person who gets the money is the man who made the video, not the dancers.  There are also issues of researchers taking information and not making available to people who were studied and if there were economic benefits not sharing them. 

The Purich Publication book by Marie Battiste (Canadian Indian who grew up in the US with a doctorate from Stanford) and John Henderson (Chickasaw Indian from Oklohoma with a law degree, I believe from Harvard)  about the need to protect indigenous intellectual knowledge and heritage is very helpful in understanding this debate, and in the future librarians should expect even greater restriction to indigenous photos and videos that they themselves do not produce or benefit from, or for which there is no reciprocity. The themes of this debate are affecting and informing ArchaeologyTourism and even some Museum collections as well.  Wendy Griffin’s books on the Garifunas, the Pech, and other groups she had worked with primarily recopiling information with them due to reading and writing and computers and so they could not do it themselves are not scheduled for republication right now, until a thorough discussion with the co-authors on Honduran and US and International Intellectual Property Rights under the laws, and then trying to understand how they see their rights, and also discussing the very real dangers to them if this information is made widely known, under current Interllectual Property Rights and this situation is likely to get even worse soon. On Witness.org’s website there is also a notice that they are interested in opinions and views about archiving and making available human rights videos.  

Wikipedia has good and well thought out articles and series of articles about Intellectual Property Rights and a lot about indigenous rights and also about genocide, ethnic cleansing, etc. Indigenous rights are being violated from their right to breathe on the planet and not be killed on down. The UN has actually done a booklet on indigenous people available free on the Internet which starts out very depressingly about how we have not even been to stop them from being killed and wiped out and also  ILO has a guides to ILO convention 169 in several languages which identify the cases country by country.  The English guide is free as a PDF, but apparently the Spanish guide you must order from Geneva. Why this guide says the ILO has never received a complaint about Honduras, when I have been in at least 4 meetings face to face with the Garifunas working with the ILO over Hog Keys in Honduras and why they show a group of Garifuna women peeling yucca to make cassava bread without even a caption as to who they are, I do not know. 

I once wrote in a Honduras This Week article on taxis that there is a book called The Mysteries of Pittsburgh, my hometown, but Honduras has more mysteries than Pittsburgh ever thought of having. The name Honduras really does mean the Country or Place of Great Depth, as one book about the country is called. These audio-visual materials show that there are layers on layers of depth of stories behind them. Not everyone likes the stories that documents tell,and so there is a long history of burning archives in Honduras. In the US, this is being played out in getting rid of the books in the library as some people want to tell other stories than those ones, and they would just as soon these stories different from theirs not get told. Why else would the head of the Foreign Affairs Office at Fort Leavenworth, Kansas who funded the Mexico Indigena study and is  now funding the Geography of Central American Indians study,  care that women, Indians,and terrorists (which he lumps together on at least 3 occasions) are having increased access to the means of mass of communication? The stories of the Alternative Founding of Pittsburgh PA on Wendy Griffin’s blog www.healthandhonduranindiansblacks.blogspot.com  and the related comparisons of Honduran Black and Indian narratives with those of US Indians in the East of the United States, including the Cherokee, or Allegewi (from which Allegheny county comes in the Pittsburgh area and in North Carolina) who in the Rich Heape award winning films answer some of the counter allegations like but you are not where you were, some of you are no longer Indian color, a lot of you have lost your language, etc.

The book La Historia de la Embriguidez (the history of Drunkness) from Honduras and sold by Literatura de vientos Tropicales has many of same narratives as on Wendy Griffin’s Honduran stories related to state policies that caused switches from low alcohol (chicha) to high alcohol (guaro), from women controlled access to access with money which often men not used to a cash economy spent their cash on their vices which if it had been corn they would have given to their families, from  principally ceremonial drinking to drinking whenever there is access,  from drinks in low sugar to high sugar, leading to diabetis problem, from traditional stories that warn that you willlose your family and die alone if you fo away and spend your fish money on drink, to advertising that says el hombre muy hombre toma Ron Plata (the man who is really a man drinks Plata rum), that it is whites who take plants that Indians usually ceremonially like tobacco and coca leaves and turns them into outrageous drugs to sell, which is now also happening with hyper strong marijuana in the US, if you ask the young people.  While maybe alcoholic Indians is a stereotype, even that has a long story behind it, and that story has to do with the people who controlled commerce and who controlled the laws and their enforcement or the bribes and the taxes and often the guns, and none of that was the Indians.
 
The information on where there are maps related to the Garifunas and Miskitos is currently in Spanish on the blog www.crisisderechoshumanoshonduras2015.blogspot.com

 

 

Part III Vendors or Locations of Sources for Garifuna and Miskito Audio Visual Materials-- CDs


Part III Vendors or Locations of Sources for Garifuna and  Miskito Audio Visual Materials

Special Sources of Garifuna  and Miskito CD’s

Folkway Records Smithsonian Institute. They have an Internet site to order from.

They have for sale a number of Garifuna CD’s, including one from Honduras from 1954 with liner notes by Doris Zemurray stone, daughter of then president of United fruit Samuel Zemurray, and is one of the first Honduran records of any type, and the earliest Garifuna recoring. Another is an 1980’s recording of Garifuna ceremonial or religious music which it is very unusual they let you record this type of music as modern things are thought to bring witchcraft and you have to ask the ancestor’s permission to play the music at all. This is held by 80 universities in the US.  To see some of the movements with the dances and other activities related to the dugu ceremony, see the movie el Espiritu de Mi mama for sale on the Garifuna in peril website. It is in Spanish with English subtitles. Descriptions of Garifuna religion and dances are in Salvador Suazo’s book Esoterica, in David Flores’s Evolucion Historica de la Danza Folklorica Hondureña (Wendy Griffin did the Garifuna and other Afro-honduran sections), Tomas Alberto Avila’s book Black Carib-garifuna, in some of Garifuna author Virgilio Lopez’s work,  Wendy Griffin’s Los Garifunas de Honduras, and her work Yaya: La vida de una curadera Garifuna, and a book Diaspora conversions about the Garifunas of new York, but he calls them Black Caribs. Relationships between Garifuna dances and ceremonies and West African religions are in a doctoral thesis by Dorothy Frazone available from PROQUEST.com. Wendy Griffin has as unyet published data on Garifuna ceremonies as related to Bantu ceremonies of healing, such as in South Africa.

The folkways collection also includes Garifuna songs in a Cd with work songs, which are a very endangered form of song among the Garifunas. They also have a CD of Miskito music, and a CD of Honduran Ladino  music.

Radio France

They did a CD of Garifuna music as it is sung by large women’s dance groups, such as the 60 members of Club Wabaragoun (let us all go forward together) of Trujillo.  In French it was known as les chansons des caraibs noires, the songs of the Black Caribs.  In Honduras it was sold in a pirated version as Club wabaragoun cultura Garifuna 100%. Balbina Chimilio who Wendy Griffin spoke about at SALALM 2014 is a singer in this group. The CD includes a combination of religious and secular, but always traditional, music. Radio France has a website, but I do not see this CD on the website.

 

Radio Progreso and Honduras laboral

They have a number of videos including about the massacre of Miskitos at Ahuas, and the Honduran Commission of Disappeared people accusing the DEA or gringos of having done it. There are also photos of the Honduran Miskito, Garifuna, Tawahkas and Pech meeting to say that they were against the searching for hydrocarbons, and the roads, and the mines, and the hydroelectric plants and the African palms. The US government on its Southcom website says it is helping Honduras being less dependent on foreign fuel (but this really means they are supporting African palms for biodiesel for export, gas and petroleum for export, and hydroelectric dams, some of which like on the Guadelupe River west of Trujillo are designed specifically for resorts and not the local people). This is on top of the protests of the lencas in the area of Rio Blanco. The Lencas are threatened with 15 mines in their area, and a ZEDE in the area of Gracias where the Honduran president is from, besides the dam. The people who lost their land for the El Cajon dam were mostly not compensated according to studies by Dr. William Loker, now a Dean at Chico State university.  There is also a video on what is really happening with Honduran chidren and young people, and the issue of people being sent to jail for crimes they personally did not commit. 

Al Jazeera

Has an interview with a person from the US House of Representatives saying the US is not being helpful to answer questions about the Ahuas massacre and the US role in it, so it is not just Hondurans asking questions what is the role of the US military in this.

See also the HondurasWeekly.com articles and the San Jose Mercury articles about the role of the US military in bringing cocaine to the US during the Contra era, and the Trujillo airport was known as the Oliver North airport. Notice how many people associated with ZEDE, with ALEC, with Bay Islands Real estate are related directly to Ronald Reagan like his son or his speech writer or George Bush’s family or to the business associate of the first ¨President George Walker Bush, George Walker.  Walkers carrying American or British passports have been active in the Mosquitia of Honduras and Nicaragua since the middle of the 19th century.

Antonieta Máximo

Wendy Griffin also talked somewhat about Antonieta Maximo and her family’s story during her presentation about Afro-Honduran authors at SALALM 2014.

Cd’s of Antonieta Maximo

Nostalgia dedicado a los imigrantes.  Antonieta Maximo composes music, but her songs on this CD were sung by a man and in Spanish, as she grew up not speaking Garifuna. Antonieta Maximo was one of the Afro-honduran authors in Wendy Griffin’s 2014 SALALM talk and she has recently published a book of poetry Duda, by Editorial Pacura, San Pedro Sula, honduras.

Maximo, Antonieta (2012) Duda, San Pedro Sula: Editorial Pacura  (a book of poems in Spanish)

CD: Nostalgia: Dedicado a los Emigrantes

Pieza de Teatro hecho Video sobre “Human Trafficking” Los hijos de Paca y Elena

El CD  que tengo es dedicado a los inmigrantes, por eso le puse Nostalgia, yo tengo un CD aqui, pero si puedes sacarle copia al que tienes esta bien en Honduras tengo el master., salgo hacia Honduras el sabado 15 de marzo. Puedo dejar con mi hijo los libros que tengo aca y la gente puede ordenarlos dirigiendose a el la direccion es

To order copies of her book or her Cd in the US please contact her son in New York City.
A Gonzalo Blanco.Maximo
 484 West 43rd Street Apt.21R
 New York, NY 10036

Su celular es 646 228-0642

Estoy muy interesada en hacer presentaciones del libro de poesía Duda en las bibliotecas de USA para los de habla bilingue. si sabes de algun interesado me avisas o le das mis datos. En el libro mio estan mis datos  como parte de mi hoja de vida. It is also posible to order CD’s with him.

Antonieta’s sister is the owner and editor of a newspaper www.elaguilanews.com

StonetreeRecords, the leading record company of Garifuna music,located in Belize. They have a website. Also their music is widely distributed on the Internet sales sites including Amazon.com. Their artists are frequently interviewed on the radio and these interviews and some of their songs are also on the Internet with the Interviews. It is common that there are youtube videos about their artists. Andy Palacio who recorded with them won together with his record producer Ivan Duval the Womex or World Music Expo prize in 2007 for his albulm Watiña and he also won the BBC3 World Music Award in the Category of the Americas posthumously and was the last winner of this award as it was then cancelled. There are talks by him on Youtube. Watiña is described on amazon.com as the most critically acclaimed recording of 2007 in any genre. 

Costa Norte Records. Honduras’s only professional recording company.  Many Honduran musical groups have Garifuna percussion as back up to other kinds of music by Ladino musicians. For example Guillermo Anderson, Honduras’s cultural ambassador and who has several Cd’s and often plays in Europe, usually plays with a Garifuna backup group and Aurelio Martinez got started in professional music as his backup musician and then doing a recording Lita Ariran with the rest of Guillermo Anderson’s percussion section. Guillermo Anderson has also tried to do music incorporating Miskito music into his music, and also doing music with different autoctonous musical instruments. Angela Bendeck a Honduran who recently played at viña del Mar plays with a Garifunaback up section. Rascaniguas (Niguas are worms in the beach sand that get under your toe nails, so if you scratch .rascar, your niguas you will have to dance). which has played at the Vancouver folk festival as well as around Central America usually has a Garifuna percussion section. Guillermo Anderson has a website as does Costa norte records. Wendy Griffin has done a Honduras this Week article on Guillermo Anderson and also on Costa Norte rock band Khaotikos. Guillermo Anderson has a blog which has videos including a new music video Alo Mama about the phone call of a Honduran Immigrant to his mother that is beautiful, that here is nothing like they told me, and my feet ready to run and my hands working. He also has a website. Guillermo Anderson has also done a CD incorporating Miskito Indian instruments and did an article for Yaxkin on Miskito music. He also did a CD with a song playing traditional Honduran instruments like the caramba, like the children’s song that says, and now the guatusa plays the caramba and you hear it. The Caramba is a large musical bow played by the Ladinos of Honduras. Guatusa’s a small rainforest animals, called paca or agouti in English in the US and known as rabbit in Bay Islands English.

Finding Sabas Whittaker Materials on the Internet. Wendy Griffin spoke about the author and musician composer and painter and poet at SALALM 2014. Her article about him for Honduras this Week at the time of the publication of Africans in the Americas is still on the angelfire site.

Authors of Mixed Garifuna and Black English Speaker Background

Sabas Whittaker

Most of his published Works are on Amazon.com

Whittaker, Sabas Tears of Joy, Peace and Harmony Poems

Whittaker, Sabas, While the Fires Burn Within, Poems

Whittaker, Sabas, Vestiges of a Journey Poems

Whittaker, Sabas, A Song for Valentines, a Song for love poetry to Our hearts.

Whittaker, Sabas (2003) Africans in the Americas Our Journey throughout the world: The Long African Journey Throughout the World Our History a Short Stop in the Arena. iUniverse. (this is also for sale on Barnes and Noble.com) Very interesting.

Whittaker, Sabas  (2003)    Away From the Field:  Now and then…A History Behind the history in the Treatment of mental health

Whittaker, Sabas ( ) Faith in the Field: A Historical Religious perspective on the Study of Mental Health.

Plays

He has written several plays most of which have been produced as fund raising benefits such as for the homeless or people living with AIDS in Conneticut, for example:

Don’t Look down on your brother if you are not going to help him up.

He also combines painting exhibitions of his paintings,he now has over 80, together with poetry readings as a fundraiser. He also designs wooden furniture.

Cd’s

Second Recording was Eternal Optimist,

Soul Survival, on Sabby Records


Sabas Whittaker, Flight Of The Phoenix (Dedicated to Middletown,CT)


(both of these have photos)

 The issue of whether the artist is actually being paid for his work seems to be affecting Sabas Whittaker’s work who says it has been years since I received anything fromthese people and also the videos of the Comite de emergencia Garifuna with witness.org who say on their website that they share the proceeds with the organizations but after I bought the videos, there is no indication that the Garifunas received anything.

 

Some Interesting Internet videos of Garifunas or other Afro-Hondurans.

Garifunas are hard to classify, as noted in the New York Times video Being Garifuna ( www.nytimes.com/video/2012/01/13/us/.../being-garifuna.html).  

Aurelio Martinez and Paul nabor in Aventura Garifuna (http://www.rtve.es/alacarta/video/todo-el-mundo-es-musica/todo-el-mundo-es-musica-honduras-y-belize-la-aventura-garifuna/1070122).   ). BeingGArifuna.com did a review of the video.http://www.beinggarifuna.com/blog/2012/01/19/garifuna-singer-musician-aurelio-martinez-is-subject-of-la-aventura-garifuna-documentary-on-paranda-music).  This video has also been put on Youtube in parts, and HondurasWeekly.com has featured Part 3 where he sings Africa on its website. Aurelio Martinez forms part of several HondurasWeekly.com articles and is also mentioned in the Garifuna Immigrants invisible article on the Garifuna in peril website www.garifunainperil.com Go to About and Garifunas.

Aurelio Martinez also won a rolex scholarship to go to Africa to study with a Sengalese musician and there is a whole website with several videos about this including his audition verion of Africa the song he wrote, and also at the end he performs this with the Senagelese African band Etoile Noire (Black star) in London. Many of Aurelio Martinez’s Cd’s are available for sale from Stonetree Records which is the Belizean record company. He began his career playing on the Cd which also featured Paul Nabor and Andy Palacio, Parranda. Andy Palacio was famous not only for his music, but for his desire to keep the Garifuna music and language and culture alive. Paul Nabor as a buyei or shaman also shared that as did Aurelio Martinez. The Garifunas have struggled to get the Garifuna language and culture recognized as a UNESCO World Masterpeices and Intangible heritage. Like many things, no money to actually save this languagewas related with that recognition. Aurelio Martinez recently played Carneigie hall noted on BeingGarifuna.com.

There is also a good video of Aurelio Martinez singing Africa (a song in Garifuna) in Europe with the Etoile Noir (Black Star) band of Sengal on the Rolex site about giving him a scholarship to study music in Africa with a famous World Music musician for who led Etoile Noire.

GarifunaCoalition.com  this new York Garifuna NGO’s website has a music section which includes the Honduran national anthem in Garifuna, the national anthem of the Garifunas Yarumein (St. Vincent in Garifuna) by singer Aurelio Martinez, Garifuna women dancing from the Let’s go Honduras website, which proves Keri Brondo’s point that they use the Garifunas dancing to attract tourists, but then displace them to give their land to the tourists or tourist businesses.

The World Conference on Indigenous peoples of the UN will be in New York in September 2014. There are videos on their website in English and in Spanish about what Latin American Indians and US and Canadian Indians want to discuss. These are very thoughtful videos and declarations which do address many of the issues facing Honduran Indians today, including Aguacide, the poisoning of the water so that the fish die and the people are poisoned. A woman Wilma Calderon who another website describes as a Miskito reporter as part of MASTA was a Latin American representative to the preliminary conference in Alta, Norway and she will also speak in Spain at a conference about Indians. However, the photo of the participants of the Guatemalan preconference showed no Miskitos or Garifuna participants. The talk by Kenneth Deer of the Canadian Indians was very good. The preparations for this conference are already breaking down and the US and Canadian Indians have already withdrew from the conference, but Iroquois Indians did help open the Conference. Alrhough they passed a resolution it is not on the website in any language and only one of the sessions about the problems has a summary published on the website in Spanish.

The Demarest Factor is a video on the Bowman Expeditions spefically Mexico Indigena which is a DOD funded project to study the geography of the ethnic communities. These bowman Expeditions are now being done in Honduras and the rest of Central America by Dr.Peter herily from the University of Kansas. See enemigocomun.com for information on how to see the 56 minute film which had been available for free on the Internet, but was taken down by the decision of the hosting service.

Youtube has a lot of Garifuna videos. “Discovering the Rio Platano biosphere in Search of Ciudad Blanca”with Garifuna Roberto Marin from Plaplaya and Wendy Griffin, there are lots of good comments about archaeology, looting, forest destruction, lack of protection of protected areas, Mesoamerican, probably Nahua, archaeology in the area, and ends with Garifuna music by Garifuna BOYZ. This is on Youtube in 4 parts in English and one part in Spanish. Wendy Griffin is in the process of making a bonus DVD with extra footage of NE Honduran archaeology in private collections. Available in English or in Spanish. Some groups with Youtube videos include Andy Palacios, including interviews, Paul Nabor, Los menudos Trujillo, Honduras, Balet nacional folklorico Garifuna perfmring at UCLA library, Aurelio Martinez. His Aventura Garifuna a video of His life and where he sings Africa with Garifuna musicians and Garifunas listening is beautiful. See BeingGarifuna.com for a study of Garifuna music and musicans and some garifuna musicians who have over 20,000 hits on Youtube for their music videos. Being Garifuna also mentions the Bronx music store that sells a lot of Garifuna music and videos, both those produced in Honduras and those produced in New York City. One of the most recognized Garifuna singers in New York is Paula Castillo who has recorded 8 Cd’s all in Garifuna. She is originally from Guatemala and is mixed Jamaican English speaker and Garifuna from the days of the banana ports. She has been recognized by New York, Lousiana, Guatemala and the Garifuna Coalition of New York.  Her music is very popular in Honduras and according to BeingGarifuna.com survey among the top 5 songs played all over the US in Garifuna parties. There is a video of the Garifuna celebration for Garifuna day in Limon in 2013. Also there are videos of Garifuna Boyz and the celebration in Livingston, Guatemala.

Also important on youtube is Causa Justa’s a Telesur show’s 2014 segment on Tierra Negra, which was about the current land problems of the Garifunas of Honduras, including a lawyer explaining about the legal issues. This includes part of chugu ceremonies by buyeis and musicians and dancers. Causa Justa also did a segment on the Lencas of Rio blanco, which is shown on their facebook page, but is not on youtube.

Another important youtube video is Fraude electoral about the troubled Honduran November 2013 election. The maker of this video looked at the official TSE (Tribunal Supremo Electoral) results up on the Internet and shown Election table by Election table the “actas” or reports that in pen had one total for the presidential candidates and what was in the computer for the same election table  which often showed differences of 60 votes or 100 votes and the differences were always more for the nationalist candidate who won Juan Orlando Hernandez and the losses were always of the presidential candidates for Libre (Xiomara Castro, Manuel Zelaya’s wife) and for PAC (Partido Anti-corrupcion) whose candidate was Salvador Nasralla, who although he is famous as a sports announcer and TV game show host, has a B.A. in Television Broadcasting from a Chilean university.  Examples of written reports complaining of Fraud are included on the Food First website, and also there are amazing reports inHondurasWeekly.com and the blogicitodelagringa, the latter also went ballot box by ballot box analysis of some of the most controversial elections like that of El Paraiso, Copan and the Francisco Morazon Congressional race against Osvaldo Ramos Soto, and the analysis again shows amazing fraud.  That the US and the EU said all was well, and that according to Honduran Spanish language papers the international community made Manuel Zelaya to sign something accepting the election results before the election, something they have not done since the 1924 civil war, plus the presence of US military and $10 million dollars from the US  to help the election process including “security”  are some of the reasons why in Tegucigalpa they say the US sold the Honduran 2013 election to Juan Orlando Hernandez’s Nationalist Party. Although HondurasWeekly.com articles liken in several instances the past election to the tactics of deceased Honduras president Tiburcio Carias, thought by many to have been a dictator, it was not until the inauguration and an interview with her by El Heraldo in their awesome  Tomade Posesion 2014 Multimedia presentation that Wendy Griffin found out that Juan Orlando Hernadez’s wife is in fact the grandniece of Tiburcio Carias, the granddaughter of his brother and her second last name is Carias. Family stories and histories and connections and identity conflicts between that where one was born and that which one marries into, some of the topics of the 2014 SALALM conference, do matter.

12. The Mormon Church’s video A Story of About the Garifunas on youtube,

The issue of Immigration of the Garifunas is also highlighted. Dozens of the Garifunas affected by plans to put in a charter city or model city in the Trujillo-Santa Fe area are actually Garifuna US citizens who after working 35-40 years in the US legally, usually beginning as sailors,  and then they retired to Honduras again to live on their pensions and social Security. This video also talks about the issue of Hondurans being deported.

 A book related to Garifuna immigration see the Spanish version of Nancie Gonzalez’s book Pelegrinos del mar, which was published by editorial Guaymuras in Honduras. This version is significantly changed from her 1988 English version which did not deal much with immigration. It is still available for sale on www. libreroonline.com.  The English version Sojourners of the Caribbean Sea is still available for sale on Amazon.com

Miskito Indian Jairo Wood of Brus Laguna has recently recorded a new CD of Miskito music, as well as having recently published a Miskito story book and a book on the medicinal plants of the Mosquitia. He is regidor or city councilman for Brus Laguna currently and he is also director of the high school in Brus Laguna. He was the president of Miskiwat Centro Cultural Miskito that produced two bilingual Miskito/Spanish  Miskito storybooks with Wendy Griffin in 1996.